|
||||||||||||||||||||
Consulta de les dades generals Descripció L'assignatura en el conjunt del pla d'estudis Camps professionals en què es projecta Coneixements previs Informació prèvia a la matrícula Objectius i competències Continguts Consulta dels materials de què disposa l'assignatura Materials i eines de suport Bibliografia i fonts d'informació Metodologia Informació sobre l'avaluació a la UOC Consulta del model d'avaluació Avaluació continuada Avaluació final Feedback | ||||||||||||||||||||
Aquest és el pla docent de l'assignatura per al segon semestre del curs 2023-2024. Podeu consultar si l'assignatura s'ofereix aquest semestre a l'espai del campus Més UOC / La universitat / Plans d'estudis). Un cop comenci la docència, heu de consultar-lo a l'aula. El pla docent pot estar subjecte a canvis. | ||||||||||||||||||||
L'assignatura consta de dues parts. En primer lloc, convida a comprendre els fonaments teòrics de la traducció literària, a descobrir-ne la tradició en el context català, i a conèixer-ne estratègies, procediments metodològics i eines. En segon lloc, prioritza l'adquisició pràctica de traducció de diferents tipologies de narrativa de l'anglès al català. |
||||||||||||||||||||
Traducció literària B-A (anglès-català) és una assignatura obligatòria de 6 ECTS del Grau de Traducció, Interpretació i Llengües aplicades (UOC-UVic-UCC). |
||||||||||||||||||||
Els continguts i la metodologia de l'assignatura han estat dissenyats d'acord amb les competències i els coneixements que convé que tingui el professional de la traducció literària que vulgui desenvolupar l'activitat laboral en la indústria editorial en català. Atès que la traducció de prosa és la que obre més perspectives de professionalització, l'assignatura centra la pràctica de la traducció en aquest gènere literari. |
||||||||||||||||||||
L'estudiant ha de dominar l'anglès i el català i és recomanable que tingui una cultura literària sòlida i àmplia de diversos sistemes literaris. |
||||||||||||||||||||
Per matricular l'assignatura cal tenir un nivell de competències avançat en escriptura tant d'anglès com de català. |
||||||||||||||||||||
1) Dominar la llengua A en un nivell avançat superior i tenir capacitat de comunicar-se amb excel·lència, oralment i per escrit, en aquesta llengua. 2) Dominar la llengua B a nivell productiu i receptiu i tenir capacitat de comunicar-se eficaçment en contextos professionals, oralment i per escrit, en aquesta llengua. 3) Traduir textos especialitzats. 4) Tenir destreses per documentar-se, cercar, seleccionar i gestionar la informació. 5) Analitzar i planificar projectes lingüístics i de traducció. 6) Actuar amb esperit i reflexió crítica davant el coneixement, en totes les seves dimensions mostrant inquietud intel·lectual, cultural i científica i amb compromís cap al rigor i la qualitat en l'exigència professional. |
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
Bibliografia Bacardí, Montserrat. 2012. La traducció catalana sota el franquisme. Lleida: Punctum. Bacardí, Montserrat i Pilar Godayol (coord.). 2009. Una impossibilitat possible. Trenta anys de traducció als Països Catalans (1975-2009). Vilanova i la Geltrú: El Cep i la Nansa Edicions. ___. 2011. Diccionari de la traducció catalana. Vic: Eumo / Universitat Autònoma de Barcelona /Universitat de les Illes Balears / Universitat Jaume I / Universitat de Vic. ___. 2013. Les traductores i la tradició. 20 pròlegs del segle XX. Lleida: Punctum. ___ (curadores). 2017. Traducció i franquisme. Lleida: Punctum. Biosca, Carles. 2011. "Vasco Pratolini en català. Les traduccions de Maria Aurèlia Campany a Edicions 62". Dins: Sílvia Coll-Vinent, Cornèlia Eisner i Enric Gallén, La traducció i el món editorial de postguerra. Lleida: Punctum/Trilcat. Calvo, Javier. 2016. El fantasma en el libro. Barcelona: Seix Barral. Carné, Elena M (curadora). 2011. Epistolari Jordi Arbonès & Manuel de Pedrolo. Lleida: Punctum / GETCC. Fernando Aloy, Jordi. 2014. "La traducció al català de Flush, una biografia, de Virginia Woolf (1988): l'Europa del segle xix narrada per un gos poeta". Quaderns. Revista de traducció, 21, pp. 117-121. Godayol, Pilar. 2007. "Maria Aurèlia Capmany, feminisme i traducció". Quaderns. Revista de traducció, 14, pp. 11-18. ___. Tres escriptores censurades. Simone de Beauvoir, Betty Friedan & Mary McCarthy. Lleida: Punctum. Iribarren, Teresa i Simona Skrabec (Ed.) 2012. Constel·lacions variables. Literatura en la societat de la informació, Barcelona: Editorial UOC. Iribarren, Teresa. 2017. "Subaltern Mediators in the Digital Landscape: the Case of Video Poetry". Target. International Journal of Translation Studies, 29: 2, p. 221-240. ___. 2017. "La traducció de narrativa a Catalunya (1975-2000): l'arquitectura de les col·leccions", dins Garcia Sala, Ivan; Sanz Roig, Diana (a cura de), VI Simposi sobre traducció i recepció en la literatura catalana contemporània. Lleida: Punctum, p. 107-130. ___. 2017. "Notes sobre el conte en llengua anglesa a Catalunya durant la República". Quaderns. Revista de traducció, 24, p. 91-103 Mas López, Jordi (curador). 2016. Epistolari Jordi Arbonès & Francesc Parcerisas. Lleida: Punctum. Mengual, Josep. 2017. "La colección Clàssics Moderns y la creación del canon de la literatura universal reciente". Negritas y cursivas, 20 de gener. https://negritasycursivas.wordpress.com/2017/01/20/la-coleccion-classics-moderns-y-la-creacion-del-canon-de-la-literatura-universal-reciente/ [Accés 21-1-2017] Pujol, Dídac. 2007. Traduir Shakespeare. Les reflexions dels traductors catalans. Lleida: Punctum. Bases de dades: TRAC. http://www.llull.cat/catala/quiesqui/trac_traduccions.cfm TRACES. http://traces.uab.cat/ Revistes: Anuari TRILCAT. http://www.raco.cat/index.php/AnuariTrilcat/index Meta. https://meta.erudit.org/ Quaderns. Revista de traducció. http://www.raco.cat/index.php/quadernstraduccio Target. https://benjamins.com/#catalog/journals/target/main Visat. http://www.visat.cat/
|
||||||||||||||||||||
El desenvolupament del curs s'articula a l'entorn de quatre PAC. Així, a nivell metodològic, s'ha optat per agrupar els vuit temes de l'assignatura a partir de les activitats teoricopràctiques, de manera que s'afavoreixi l'adquisició significativa i progressiva dels fonaments teòrics i pràctics imprescindibles. El desenvolupament es basarà, doncs, en la realització de les activitats, en la lectura combinada dels materials docents, de l'assaig El fantasma en el libro i dels articles associats que teniu a l'aula, així com en la participació activa en els marcs de comunicació (Debat, Fòrum). Per a un seguiment adequat de l'assignatura -basat en l'avaluació continuada- caldrà ajustar-se als terminis marcats per les PAC i els Debats (un d'ells és una PAC, l'altre no). És recomanable que en el decurs de la primera setmana, l'estudiant s'organitzi la planificació del semestre basant-se en el calendari de l'assignatura i les lectures, i prenent en consideració l'inici d'estudi dels diferents temes, la publicació dels enunciats de les pràctiques d'avaluació continuada, el desenvolupament dels debats, els terminis de lliurament o finalització de les activitats, i els dies de lliurament de les qualificacions. En qualsevol cas, però, les dates a tenir realment en compte venen marcades pels lliuraments de tasques lligades a l'avaluació continuada (les 4 PACs), mentre que les corresponents a l'estudi del material didàctic i les lectures tenen un valor orientatiu. L'aula consta de diversos espais a l'apartat Comunicació, tres dels quals haureu de visitar periòdicament: Tauler Aquest és l'espai bàsic de comunicació del professor amb els estudiants, de visita imprescindible per al seguiment del curs. Al llarg del semestre hi trobareu, entre altres informacions, les següents:
Arribats en aquest punt, convé recordar que l'estudiant ha de preguntar tot el que no quedi clar en consonància amb la progressió de l'estudi dels temes. Si no és bo deixar tots els dubtes per al final, tampoc no ho és avançar-se sobre temes encara no tractats. Cal esglaonar les consultes, intentar ser clars en les formulacions i evitar les reiteracions. El professor intentarà respondre al més aviat possible, i sempre que la resposta sigui d'interès general farà servir el tauler per divulgar-la. Debat Al llarg del semestre es duran a terme dos debats. El primer debat, sobre l'anàlisi comparativa de dues traduccions, serà avaluable; el segon debat, sobre l'assaig de Javier Calvo, El fantasma en el libro, no (això significa que la participació hi és obligatòria però no serà qualificable. En la descripció de cada activitat s'especificarà el nombre d'intervencions mínim que cal fer. Fòrum Es tracta de l'espai dedicat a les iniciatives de tots els participants en l'assignatura (professor, consultor i estudiants), on es podran plantejar, entre moltes altres possibilitats:
Per altra banda, a l'apartat Avaluació existeix l'espai de la bústia per al Lliurament i registre AC (és a dir, per presentar les activitats). Un cop resoltes les PAC que figuren com a obligatòries per a l'avaluació continuada, hauran de ser introduïdes en aquest espai, al qual només hi té accés el professor consultor, en els terminis indicats. Cal tenir present que per al bon funcionament del curs és imprescindible que tothom respecti aquests terminis: l'exigència del calendari permetrà molt poca flexibilitat en aquest sentit; de manera extraordinària, amb justificació i autorització del professor titular de l'assignatura, però, es podran acceptar PAC fora del termini convingut (sempre que no se superi la data de les qualificacions). El protocol per lliurar l'activitat és el següent: l'estudiant presentarà un arxiu adjunt a un missatge a la bústia Lliurament i registre AC de l'espai Avaluació de l'aula. El títol del missatge haurà de contenir el nom de l'estudiant i el número de la PAC, i haurà de formular-se de la manera següent: nomcognomPACn.doc. On: - El nom i el primer cognom de l'estudiant es recullen en minúscules i sense accentuació - ´n´ es correspon al número de la PAC Així, per exemple, juliagarrigaPAC3.doc constitueix el tercer lliurament de l'estudiant Júlia Garriga.
El professor corregirà les PAC i enviarà les solucions de forma individualitzada o col·lectiva, segons els casos, en els dies posteriors al lliurament (segons els terminis prèviament establerts). El consultor podrà penjar ocasionalment, si ho considera necessari i amb prèvia consulta de l'autor, alguns dels exercicis corregits (si escau, de forma anònima), per tal que serveixin d'orientació al conjunt de l'alumnat. Langblog És l'espai de comunicació en vídeo. |
||||||||||||||||||||
La Normativa acadèmica de la UOC disposa que el procés d'avaluació es fonamenta en el treball personal de l'estudiant i pressuposa l'autenticitat de l'autoria i l'originalitat dels exercicis fets. La manca d'originalitat en l'autoria o el mal ús de les condicions en què es fa l'avaluació de l'assignatura és una infracció que pot tenir conseqüències acadèmiques greus. L'estudiant serà qualificat amb un suspens (D/0) si es detecta manca d'originalitat en l'autoria d'alguna activitat avaluable (pràctica, prova d'avaluació contínua (PAC) o final (PAF), o la que es defineixi al pla docent), sigui perquè ha utilitzat material o dispositius no autoritzats, sigui perquè ha copiat textualment d'internet, o ha copiat d'apunts, de materials, de manuals o d'articles (sense la citació corresponent), d'altres estudiants, o per qualsevol altra conducta irregular. La qualificació de suspens (D/0) en les qualificacions finals d'avaluació contínua pot comportar l'obligació de fer l'examen presencial per a superar l'assignatura (si hi ha examen i si superar-lo és suficient per a superar l'assignatura segons indiqui el pla docent). Quan aquesta mala conducta es produeixi durant la realització de les proves d'avaluació finals presencials, l'estudiant pot ser expulsat de l'aula, i l'examinador farà constar tots els elements i la informació relatius al cas. D'altra banda, aquesta conducta pot donar lloc a la incoació d'un procediment disciplinari i l'aplicació, si escau, de la sanció que correspongui. La UOC habilitarà els mecanismes que consideri oportuns per a vetllar per la qualitat de les seves titulacions i garantir l'excel·lència i la qualitat del seu model educatiu. |
||||||||||||||||||||
Ponderació de les qualificacions
Opció seguint i superant l'AC: AC
Nota final d'assignatura: AC
Opció amb EX: EX + AC
Nota final d'assignatura: EX + AC EX = 65 % AC = 35 % Notes mínimes: · EX = 4 Aquesta fórmula de ponderació només s'aplicarà quan la nota resultant millori la nota obtinguda a l'EX. Quan la nota obtinguda a l'EX sigui inferior a 4 o la qualificació resultant de la fórmula de ponderació no permeti millorar la nota obtinguda a l'EX, la qualificació final de l'assignatura serà la nota obtinguda a l'EX. En el cas d'assignatures amb pràctiques (Pr) que creuïn amb l'examen (EX), la fórmula de ponderació només s'aplicarà quan la nota resultant millori la nota obtinguda a FE (FE=EX+Pr). Quan la nota obtinguda a l'EX sigui inferior a 4, la qualificació resultant de l'assignatura serà la nota obtinguda a l'EX. Quan la qualificació resultant de la fórmula de ponderació no permeti millorar la nota obtinguda a FE, la qualificació final de l'assignatura serà la nota obtinguda a FE. |
||||||||||||||||||||
Es recomana als estudiants seguir l'avaluació continuada (AC) de l'assignatura. La superació de l'AC amb una nota igual o superior a una C+ suposarà l'obtenció de l'acreditació de l'assignatura. En cas que vulgui millorar la nota final d'AC, cal que es presenti a l'examen final. S'aprova l'assignatura si se superen satisfactòriament totes les activitats. Si alguna d'aquestes obté una qualificació de D (treball molt deficient), s'haurà de recuperar durant el semestre, en els termes que proposi el consultor, al llarg del semestre, per tal de poder optar a l'AC. Si la D és perquè el treball ha estat plagiat, l'alumne perd l'oportunitat de continuar l'AC. Presentació Les PACs es lliuraran al professor, seguint les indicacions donades anteriorment, en un document en PDF, amb les pàgines numerades, amb tipus de lletra Times New Roman, cos de lletra 12, i un interlineat de 1'5.
Criteris per a l'avaluació continuada Per fer l'informe d'avaluació continuada s'empraran les qualificacions qualitatives següents: A: Qualificació molt bona B: Qualificació bona C: Qualificació baixa D: Qualificació molt baixa N: No s'emet qualificació
I es valoraran els aspectes següents:
Domini de la llengua escrita El grau de domini de la llengua escrita (tant pel que fa a la competència gramatical com pel que fa a la producció textual) es tindrà en compte en aquesta matèria, com en totes, des del primer moment. En cas d'estudiants amb dèficits importants se n'informarà el tutor de l'estudiant i el professor responsable de l'assignatura, a fi que li recomanin formacions complementàries en aquest terreny i l'adverteixin que la persistència dels dèficits al final del semestre pot comportar que no se superi l'avaluació continuada o, en darrera instància, la no validació de la prova de validació, ja que únicament en una prova escrita presencial -sense suports externs de correctors o amics- es pot detectar el nivell real de llengua escrita de l'estudiant.
Criteris d'avaluació: Criteris bàsics: Textos escrits:
Debats:
Plagi i còpia El plagi acadèmic es dóna de dues maneres bàsiques: a) De fonts en paper (llibres, articles, mòduls UOC) o de documentació present a la xarxa (avui dia tan fàcil de copiar i enganxar), sense citar-ne la procedència i fent-les passar per pròpies. Des de la nostra titulació, treballem per prevenir aquesta pràctica fraudulenta de dues maneres: D'una banda, informant i formant més bé els nostres estudiants sobre la correcta citació de les fonts i sobre el que s'ha de considerar plagi i el que no. Aquesta és una competència inclosa en diverses matèries, que es treballa i s'avalua específicament al llarg del grau. Aquí us passem els enllaços a alguns materials sobre el tema que us poden ajudar a evitar el plagi i a citar correctament:
D'altra banda, deixant clar que aquesta conducta, si és detectada, comporta conseqüències en l'avaluació de l'estudiant i també en el seu expedient atès que el fet queda registrat i la reincidència es considera un agreujant, tal i com recull l'apartat "Indicacions sobre l'avaluació a la UOC" d'aquest pla docent. Finalment, cal tenir molt en compte que en el cas que dos treballs d'estudiants diferents, en una mateixa assignatura i semestre, presentin coincidències suficients per deduir que l'un és còpia de l'altre, es consideren els dos com a plagiats, independentment de quin pugui ser-ne l'original. Per tant, és indispensable que els estudiants que vulguin elaborar conjuntament algun treball o pràctica obtinguin prèviament el consentiment del professor. Us informem que l'aula disposa d'una eina de detecció de plagis en relació a treballs presentats en anys anteriors. |
||||||||||||||||||||
L'avaluació final de l'AC és el resultat de la mitjana ponderada de les quatre PAC. Per afinar la nota també es consideraran les activitats no avaluables. |
||||||||||||||||||||
Totes les PAC s'avaluaran de manera personalitzada. Les PAC 1 i 2 s'avaluaran mitjançant rúbriques. Les PAC 3 i 4 s'avaluaran amb correccions i comentaris realitzats en els documents lliurats al RAC (les dues traduccions literàries). |