|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Consulta de los datos generales Descripción La asignatura en el conjunto del plan de estudios Campos profesionales en el que se proyecta Conocimientos previos Información previa a la matrícula Objetivos y competencias Contenidos Consulta de los recursos de aprendizaje de los que dispone la asignatura Recursos de aprendizaje y herramientas de apoyo Informaciones sobre la evaluación en la UOC Consulta del modelo de evaluación | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Este es el plan docente de la asignatura para el primer semestre del curso 2024-2025. Podéis consultar si la asignatura se ofrece este semestre en el espacio del campus Más UOC / La universidad / Planes de estudios). Una vez empiece la docencia, tenéis que consultarlo en el aula. El plan docente puede estar sujeto a cambios. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Importante: Recomendamos a los estudiantes que NO se matriculen de Idioma Moderno II antes de haber superado Idioma Moderno I. Para poder cumplir con los requisitos asociados a su plan de estudios, los estudiantes de Grado han de cursar Idioma Moderno I e Idioma Moderno II: el hecho de superar Idioma Moderno II no comporta el de superar automáticamente Idioma Moderno I, ni tampoco la obtención de los créditos correspondientes. Estudiantes de Grado: también se recomienda haber superado la asignatura "Uso y aplicación de las TIC" antes de empezar "Idioma Moderno II: francés". Estudiantes del Centro de Idiomas Modernos: si es la primera vez que cursáis una asignatura en el campus virtual de la UOC, os aconsejamos que vayáis al "Aula de Tutor" donde se os impartirá una pequeña formación que facilitará vuestra incorporación. El objetivo general de las asignaturas Idioma Moderno I e Idioma Moderno II es alcanzar un nivel general de competencia en francés equivalente al nivel B2 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MERC), en el que Idioma Moderno I equivaldría al B2.1 e Idioma Moderno II al B2.2. Con Idioma Moderno II : (Francés IMII) completáis un itinerario de aprendizaje que habéis iniciado con Idioma Moderno I (Francés IMI), y que os garantizará un buen nivel de competencia en francés como lengua extranjera, en el marco del título al que aspiráis. Durante este segundo semestre consolidaréis los conocimientos lingüísticos. Pensad que, cuanto más practiquéis, más fácilmente alcanzaréis la fluidez necesaria. El material a partir del cual trabajaréis ha sido pensado expresamente para este objetivo y podéis disponer de él directamente en la web. La formación se distribuye en 5 unidades. Podéis adecuar el trabajo de cada unidad a vuestro ritmo. Veréis que disponéis de 15 días como mínimo para hacer cada unidad. Organizaos en sesiones de trabajo de 1 a 2 horas, durante las cuales haréis un conjunto de actividades, siempre de forma metódica y progresiva. Necesitaréis un casco con micrófono y una cámara web para escuchar los mensajes del profesor y de los demás estudiantes, así como para grabar vuestras actividades. También tranajaremos con herramientas como GDrive/Google Docs y Skype. Algunas de las actividades de esta asignatura se realizarán en grupos. Por lo tanto, los estudiantes deben tener en cuenta que es importante respetar el trabajo del grupo, el calendario preciso de estas actividades, y cumplir con las contribuciones que deben aportar. También deben saber que necesitarán tiempo para coordinarse con los demás compañeros y realizar unas pocas actividades en tiempo real. Solo se puede aprobar esta asignatura mediante la evaluación continua (confirmada por una prueba de síntesis), que implica un ritmo constante y regular de trabajo. Por lo tanto, si el estudiante sabe que no podrá conectarse al aula durante muchos días consecutivos durante el semestre, se le recomienda que no se matricule. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Se trata de una materia obligatoria, que abraza dos semestres consecutivos: es fundamental, por lo tanto, que os la toméis como el logro de toda vuestra trayectoria académica. Por otro lado, en el mundo y la época presentes, una buena competencia en lenguas extranjeras es una clave indispensable en gran parte de las actividades profesionales. Vuestra ubicación geográfica y los numerosos contactos entre Francia, los países francófonos, Cataluña y España son una prueba de la importancia del aprendizaje del francés como lengua extranjera. Para trabajar en el mundo del turismo es del todo indispensable conocer varias lenguas extranjeras. La presencia del inglés y del francés en el marco de la titulación representa una garantía de la calidad de vuestra formación. Concerniente al Turismo, encontraréis indicaciones interesantes en este enlace. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
En el campo profesional del turismo, el francés, como cualquier otra lengua extranjera, os permitirá disponer de una excelente proyección en todas las actividades que impliquen una relación directa con el público: recepción, contactos de todo tipo (directos, por teléfono, por correspondencia, por correo electrónico, ...): agencias de viajes, hostelería, convenciones, congresos, turismo cultural, visitas guiadas, centros turísticos de reposo u ocio, etcétera. Además, también os será de utilidad para la administración de varias actividades turísticas, entre las cuales están la gestión de billetes, la tarea específica del agente de viajes. Al mismo tiempo, os permitirá acceder a profesiones especializadas asociadas al turismo: operador turístico, agente de desarrollo turístico, animador, guía acompañador, guía intérprete, conferenciante, director de oficina de turismo, organizador de viajes, jefe de producto, agente comercial, agente de acogida, asesor turístico... Si precisáis orientación e información, podéis encontrar indicaciones interesantes en este enlace . |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esta asignatura representa la culminación de los estudios de francés en el marco de vuestra titulación. Tenéis que haber alcanzado unos conocimientos equivalentes al nivel B2.1 según el Marco Europeo Común de Referencia (MECR). Es recomendable que realicéis la prueba de nivel. Podréis autoevaluar vuestras competencias y encontrar las principales indicaciones en la web del CIEP. No dudéis en consultar la información. ¡Es muy importante! |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Importante: Recomendamos a los estudiantes que NO se matriculen de Idioma Moderno II antes de haber superado Idioma Moderno I. Para poder cumplir con los requisitos asociados a su plan de estudios, los estudiantes de Grado han de cursar Idioma Moderno I e Idioma Moderno II: el hecho de superar Idioma Moderno II no comporta el de superar automáticamente Idioma Moderno I, ni tampoco la obtención de los créditos correspondientes. Para poder matricularos, es importante que antes hayáis aprobado Idioma Moderno I: Francés, o que presentéis un título de nivel equivalente y reconocido por la UOC. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
El objetivo general de la asignatura es profundizar vuestros conocimientos de la lengua francesa y la cultura francófona. Al final del semestre habréis alcanzado el nivel B2 del MECR. Idioma Moderno II: Francés os permitirá también presentaros a la prueba B2 del DELF. El DELF es el título oficial que entrega el Ministerio de Educación francés. Certifica las competencias lingüísticas del francés como lengua extranjera. El DELF se compone de 4 títulos independientes (A1, A2, B1, B2), que corresponden a los cuatro niveles del MECR. Unité 1 Module 1A - En noir et blanc Objectifs linguistiques et communicatifs: Lire un conte interactif Objectifs de civilisation: Les Frères Lumière et Georges Méliès Module 1B - Fais-moi plaisir Objectifs linguistiques et communicatifs: Apprendre à choisir un bon cadeau pour chacun Objectifs de civilisation: Certaines coutumes des Français en matière de cadeaux Unité 2 Module 2A - Projets, rêves ou regrets? Objectifs linguistiques et communicatifs: Distinguer entre un projet, un rêve ou un regret Objectifs de civilisation: Le système politique et administratif français Module 2B - C'est comme ça! Objectifs linguistiques et communicatifs: Commenter des informations précises
L'enseignement primaire, secondaire et supérieur en France Unité 3 Module 3A - Raconte-moi ce qu'ils t'ont dit Objectifs linguistiques et communicatifs: Rencontrer des personnages et des auteurs de BD Objectifs de civilisation: La BD francophone : Tintin, Astérix et Obélix, Corto Maltese Module 3B - Vos désirs sont des ordres Objectifs linguistiques et communicatifs: Évoquer la littérature francophone Objectifs de civilisation: Les Exercices de style de Raymond Queneau Unidades específicas de Turismo Unité 4 Module 4A - Manger et boire en France Objectifs linguistiques et communicatifs:
Objectifs de civilisation:
Module 4B - Comment peut-on être persan? Objectifs linguistiques et communicatifs:
Objectifs de civilisation:
Unité 5 Module 5A - Tourisme, littérature et cinéma Objectifs linguistiques et communicatifs:
Objectifs de civilisation:
Module 5B - Tourisme du futur, futur du tourisme Objectifs linguistiques et communicatifs:
Objectifs de civilisation:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
De acuerdo con los objetivos, el curso se organiza en un total de 5 unidades didácticas. Para cada unidad, deberéis hacer actividades obligatorias, escritas y orales. Las actividades serán la base principal de la nota que alcanzaréis en la evaluación continua. Las unidades: En cada unidad se encuentran los elementos que os indicamos a continuación: - Actividades de comprensión oral (Écoutez) - Actividades de comprensión escrita (Lisez) - Actividades de expresión oral (Parlez) - Actividades de expresión escrita (Écrivez) - Actividades de léxico (Vocabulaire) - Actividades de gramática (Grammaire) - Actividades de fonética (Parlez) Son actividades basadas en ejercicios de autocorrección y, según las tareas programadas, ejercicios que el estudiante podría tener que entregar al profesor para que los corrija y evalúe. También hay actividades que se tienen que realizar en el aula, en el foro y en el Langblog, entre otros espacios. En cada unidad hay enlaces (los botones están en la parte superior, a la derecha) que conducen a un diccionario en línea con enlace externo (Dictionnaire), así como a los módulos de Gramática (Grammaire) y Fonética (Phonétique). Unité 1 Module 1A - En noir et blanc Nous allons raconter au passé un fait-divers filmé par un cinéaste célèbre, que nous allons présenter Contenus:
Module 1B - Fais-moi plaisir! Nous allons écrire la nouvelle la plus merveilleuse de tous les journaux du monde. Contenus:
Unité 2 Module 2A - Projets, rêves ou regrets? Nous allons imaginer le possible, et même l'impossible. Contenus:
Module 2B - C'est comme ça! Nous allons commenter un sondage sur les études en France et faire des propositions. Contenus:
Unité 3 Module 3A - Raconte-moi ce qu'ils t'ont dit Nous allons inventer et raconter des rencontres insolites entre personnages de BD. Contenus:
Module 3B - Vos désirs sont des ordres Nous allons participer à un café littéraire et écrire des textes poétiques. Contenus:
Unidades específicas de Turismo Unité 4 Module 4A - Manger et boire en France Vous exprimez vos idées avec exactitude et vous saisissez l'intention de votre interlocuteur au-delà des mots. Contenus:
Module 4B - Comment peut-on être Persan? Vous exprimez votre opinion et vous argumentez. Contenus:
Unité 5 Module 5A - Tourisme, littérature et cinéma Vous élargissez les horizons du tourisme culturel et vous imaginez des circuits littéraires ou de ciné-tourisme Contenus:
Module 5B - Tourisme du futur, futur du tourisme Vous réfléchissez sur l'avenir du tourisme et vous imaginez des projets de tourisme du futur Contenus:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dado que el material está en línea, podéis acceder a él cuando queráis. Lo encontraréis en el aula de la asignatura, en Ressources. Cuando haya acabado el semestre, lo tendréis siempre disponible en "Mis recursos de aprendizaje" en el Espacio personal. Además, en el espacio de Ressources, encontraréis enlaces que os dirigirán a diferentes webs donde podréis encontrar tanto información lingüística como cultural: webs de conjugación verbal, gramática, traducción, civilización, diccionarios, etc. También trabajaréis en otros espacios del aula como el audioblog Langblog, GDrive/Google Docs, Tandem y utilizaréis la herramienta de telefonía gratuita Skype. IMPORTANTE: Necesitaréis auriculares con micrófono y una cámara web para poder escuchar los contenidos orales y grabar vuestros ejercicios orales. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
La Normativa académica de la UOC dispone que el proceso de evaluación se fundamenta en el trabajo personal del estudiante y presupone la autenticidad de la autoría y la originalidad de los ejercicios realizados. La falta de originalidad en la autoría o el mal uso de las condiciones en las que se hace la evaluación de la asignatura es una infracción que puede tener consecuencias académicas graves. El estudiante será calificado con un suspenso (D/0) si se detecta falta de originalidad en la autoría de alguna actividad evaluable (práctica, prueba de evaluación continua (PEC) o final (PEF), o la que se defina en el plan docente), ya sea porque ha utilizado material o dispositivos no autorizados, ya sea porque ha copiado de forma textual de internet, o ha copiado de apuntes, de materiales, manuales o artículos (sin la citación correspondiente) o de otro estudiante, o por cualquier otra conducta irregular. La calificación de suspenso (D/0) en la evaluación continua (EC) puede conllevar la obligación de hacer el examen presencial para superar la asignatura (si hay examen y si superarlo es suficiente para superar la asignatura según indique este plan docente). Cuando esta mala conducta se produzca durante la realización de las pruebas de evaluación finales presenciales, el estudiante puede ser expulsado del aula, y el examinador hará constar todos los elementos y la información relativos al caso. Además, esta conducta puede dar lugar a la incoación de un procedimiento disciplinario y la aplicación, si procede, de la sanción que corresponda. La UOC habilitará los mecanismos que considere oportunos para velar por la calidad de sus titulaciones y garantizar la excelencia y la calidad de su modelo educativo. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|