Interpret. y Com. Interlingüística B-A II (inglés-español) Código:  21.547    :  6
Consulta de los datos generales   Descripción   Información previa a la matrícula   Objetivos y competencias   Contenidos   Consulta de los recursos de aprendizaje de los que dispone la asignatura   Recursos de aprendizaje y herramientas de apoyo   Informaciones sobre la evaluación en la UOC   Consulta del modelo de evaluación  
Este es el plan docente de la asignatura. Os servirá para planificar la matrícula (consultad si la asignatura se ofrece este semestre en el espacio del Campus Más UOC / La Universidad / Planes de estudios). Una vez empiece la docencia, tenéis que consultarlo en el aula. (El plan docente puede estar sujeto a cambios).

El estudiante se introducirá en la práctica de las modalidades de interpretación de enlace, especialmente de los servicios públicos, interpretación consecutiva e interpretación simultánea. Previamente se trabajarán las habilidades pre-interpretativas, como la capacidad de concentración y memoria, síntesis, reformulación, etc.

Asimismo, el estudiante reflexionará sobre las destrezas lingüísticas necesarias y las implicaciones culturales a la hora de interpretar, así como la deontología de la profesión.

Amunt

Es necesario haber superado Interpretación y Comunicación Interlingüística I.

Amunt

  • Desarrollar destrezas pre-interpretativas: memoria, concentración, capacidad de análisis y de síntesis, agilidad mental, división de la atención, etc.
  • Adquirir la técnica de la toma de notas en la interpretación consecutiva.
  • Definir y contextualizar la interpretación de enlace, especialmente la interpretación para los servicios públicos.
  • Iniciarse en la práctica de la interpretación simultánea.
  • Concienciarse de la importancia de las cuestiones interculturales en la práctica de la interpretación.

Amunt

  • Actividades preinterpretativas.
  • Técnica de toma de notas e interpretación consecutiva.
  • Interpretación de enlace.
  • Interpretación para los servicios públicos.
  • Interpretación simultánea.
  • Código deontológico del intérprete.

Amunt

Interpretación y Comunicación Interlingüística B-A II (inglés-castellano) PDF

Amunt

  • Módulos teóricos creados por el profesorado.
  • Material audiovisual.
  • Enlaces a artículos especializados.
  • Enlaces a webs de recursos para el intérprete.
  • Todos los módulos disponen además de un apartado con bibliografía recomendada.

Amunt

El proceso de evaluación se fundamenta en el trabajo personal del estudiante y presupone la autenticidad de la autoría y la originalidad de los ejercicios realizados.

La falta de autenticidad en la autoría o de originalidad de las pruebas de evaluación; la copia o el plagio; el intento fraudulento de obtener un resultado académico mejor; la colaboración, el encubrimiento o el favorecimiento de la copia, o la utilización de material o dispositivos no autorizados durante la evaluación, entre otras, son conductas irregulares que pueden tener consecuencias académicas y disciplinarias graves.

Por un lado, si se detecta alguna de estas conductas irregulares, puede comportar el suspenso (D/0) en las actividades evaluables que se definan en el plan docente -incluidas las pruebas finales- o en la calificación final de la asignatura, ya sea porque se han utilizado materiales o dispositivos no autorizados durante las pruebas, como redes sociales o buscadores de información en internet, porque se han copiado fragmentos de texto de una fuente externa (internet, apuntes, libros, artículos, trabajos o pruebas de otros estudiantes, etc.) sin la correspondiente citación, o porque se ha practicado cualquier otra conducta irregular.

Por el otro, y de acuerdo con las normativas académicas, las conductas irregulares en la evaluación, además de comportar el suspenso de la asignatura, pueden dar lugar a la incoación de un procedimiento disciplinario y a la aplicación, si procede, de la sanción que corresponda.

Amunt

Esta asignatura se puede superar por una doble vía: por un lado, a partir de la evaluación continua ( EC) y una prueba de síntesis (PS) y ,por otro lado, con la realización de un examen final (EX).
- Para hacer la PS hay que haber superado la EC.
- Para hacer el EX no hay que haber superado la EC.
- En caso de haber superado la EC existe la opción de optar por el EX en vez de la PS .
La fórmula de acreditación de la asignatura es la siguiente: EC + PS o EX.

 

Amunt