Competencias TIC Código:  21.505    :  6
Consulta de los datos generales   Descripción   Conocimientos previos   Objetivos y competencias   Contenidos   Consulta de los recursos de aprendizaje de los que dispone la asignatura   Recursos de aprendizaje y herramientas de apoyo   Informaciones sobre la evaluación en la UOC   Consulta del modelo de evaluación  
Este es el plan docente de la asignatura. Os servirá para planificar la matrícula (consultad si la asignatura se ofrece este semestre en el espacio del Campus Más UOC / La Universidad / Planes de estudios). Una vez empiece la docencia, tenéis que consultarlo en el aula. (El plan docente puede estar sujeto a cambios).

La asignatura Competencias TIC, de 6 créditos ECTS, forma parte del bloque de materias obligatorias del grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas. Tiene como principal finalidad iniciaros de forma gradual e integrada en la adquisición de la competencia propia de la UOC: «uso y aplicación de las TIC en el ámbito académico y profesional». Esta competencia comprende el uso racional y crítico de las TIC para trabajar y estudiar en la sociedad de la información.

La asignatura se basa en la metodología de trabajo por proyectos en red. Mediante la realización de un proyecto digital que se elabora en equipo se pretende trabajar de forma integrada un conjunto de competencias específicas en TIC que iréis profundizando en las otras asignaturas del grado y que consolidaréis en el trabajo/proyecto final de carrera.

El proyecto digital en equipo se realiza sobre un tema vinculado al ámbito de la traducción e interpretación para irse introduciendo en este ámbito de conocimiento.

La superación de la asignatura Competencias TIC en Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas se considera equivalente al certificado mediano de la acreditación de competencias en tecnologías de la información y la comunicación (ACTIC) de la Generalitat de Cataluña, de acuerdo con la Orden EMO/129/2015, de 28 de abril (DOGC de 13 de mayo de 2015).

Amunt

Se recomiendan unos mínimos conocimientos de las TIC a nivel usuario.

Se recomienda que curséis la asignatura CTIC durante el primer semestre de los estudios de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas. Atendiendo a sus contenidos de tipo competencial, es necesario que los adquiráis cuanto antes para facilitar un buen proceso de aprendizaje en el resto de asignaturas del grado.

Amunt

Esta asignatura tiene como objetivo principal dotaros de una base de conocimientos y competencias TIC de ámbito académico y profesional. Las competencias que hay que conseguir son las siguientes:

  • Búsqueda y selección de la información en la red.
  • Tratamiento y elaboración de la información digital.
  • Presentación y difusión de la información digital.
  • Nociones de tecnología digital.
  • Planificación del trabajo en un entorno virtual.
  • Gestión del proyecto digital.
  • Estrategias de comunicación en la red.
  • Trabajo en equipo en red.
  • Actitud digital.

De acuerdo con la Memoria del Grado las competencias de la asignatura quedan definidas como:

Competencias Básicas:

CB2: Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio.

CB4: Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.

CB5: Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.

Competencias generales:

G1: Gestionar, analizar, interpretar y sintetizar información de fuentes diferentes para desarrollar la profesión.

G2: Desarrollar y mantener actualizadas las propias competencias, destrezas y conocimientos según los estándares de la profesión.

Competencias específicas:

E8: Identificar los contextos de la inserción profesional y aplicar los conocimientos de lenguas, traducción, lingüística y procesamiento del lenguaje en actividades profesionales específicas

E11: Asesorar a organizaciones e instituciones sobre cuestiones lingüísticas.

E13: Dominar las herramientas informáticas aplicadas a las lenguas, traducción, interpretación y documentación, e identificar las potencialidades de los entornos virtuales de comunicación.

E14: Tener destrezas para documentarse, buscar, seleccionar y gestionar la información.

 

Amunt

En la asignatura se trabaja un conjunto de contenidos de tipo reflexivo, metodológico e instrumental que facilitan la adquisición de las competencias específicas en TIC. Los contenidos más instrumentales no ponen el énfasis en el dominio de la herramienta, sino en su aplicación en situaciones específicas del ámbito de estudio. 

Contenidos reflexivos:

  • Uso racional y crítico de las TIC
  • Aplicación de las TIC en el ámbito del estudio
  • La red social
  • La actitud digital


 Contenidos metodológicos:

  • Planificación del trabajo en un entorno virtual
  • Gestión de un proyecto digital en equipo
  • Trabajo en equipo en entornos virtuales
  • Estilos de comunicación en la red


 Contenidos instrumentales:

  • Nociones básicas de tecnología
  • Búsqueda, tratamiento y presentación de la información digital
  • Herramientas y recursos en línea para traductores


Amunt

El treball en equip en entorns virtuals: desenvolupament metodològic PDF
El trabajo en equipo en entornos virtuales: desarrollo metodológico PDF
El trabajo en equipo en entornos virtuales: desarrollo metodológico XML
El trabajo en equipo en entornos virtuales: desarrollo metodológico DAISY
El trabajo en equipo en entornos virtuales: desarrollo metodológico EPUB 2.0
El trabajo en equipo en entornos virtuales: desarrollo metodológico MOBIPOCKET
El trabajo en equipo en entornos virtuales: desarrollo metodológico KARAOKE
El trabajo en equipo en entornos virtuales: desarrollo metodológico XML
El trabajo en equipo en entornos virtuales: desarrollo metodológico HTML5
El trabajo en equipo en entornos virtuales: desarrollo metodológico PDF
El trabajo en equipo en entornos virtuales: desarrollo metodológico OAI-MPH
El treball en equip en entorns virtuals: desenvolupament metodològic XML
El treball en equip en entorns virtuals: desenvolupament metodològic DAISY
El treball en equip en entorns virtuals: desenvolupament metodològic EPUB 2.0
El treball en equip en entorns virtuals: desenvolupament metodològic MOBIPOCKET
El treball en equip en entorns virtuals: desenvolupament metodològic KARAOKE
El treball en equip en entorns virtuals: desenvolupament metodològic XML
El treball en equip en entorns virtuals: desenvolupament metodològic HTML5
El treball en equip en entorns virtuals: desenvolupament metodològic PDF
El treball en equip en entorns virtuals: desenvolupament metodològic OAI-MPH
Planificar el estudio en línea Web
Planificar l'estudi en línia Web
Nocions de tecnologia digital Web
Nociones de tecnología digital Web
Orientacions sobre els debats virtuals XML
Orientacions sobre els debats virtuals DAISY
Orientacions sobre els debats virtuals EPUB 2.0
Orientacions sobre els debats virtuals MOBIPOCKET
Orientacions sobre els debats virtuals KARAOKE
Orientacions sobre els debats virtuals HTML5
Orientacions sobre els debats virtuals PDF
Orientaciones sobre los debates virtuales XML
Orientaciones sobre los debates virtuales DAISY
Orientaciones sobre los debates virtuales EPUB 2.0
Orientaciones sobre los debates virtuales MOBIPOCKET
Orientaciones sobre los debates virtuales KARAOKE
Orientaciones sobre los debates virtuales HTML5
Orientaciones sobre los debates virtuales PDF
Guia bàsica d'edició de vídeo Web
Guía básica de edición de vídeo Web
El projecte digital en equip Web
El proyecto digital en equipo Web
Recomanacions sobre el treball en equip en xarxa Audiovisual
Recomendaciones sobre el trabajo en equipo en red Audiovisual
Repositori d'eines digitals (Toolkit) Web
Repositorio de herramientas digitales (Toolkit) Web
Comunicación en la red Web
Comunicació a la xarxa Web
Composició i redacció de la informació digital Web
Composición y redacción de la información digital Web
Cerca i localització d'informació per internet Web
Pautes per optimitzar l'organització de la informació digital Web
Pautas para optimizar la organización de la información digital Web
Búsqueda y localización de información por internet Web
Traducción colaborativa en línea con WordFast Anywhere Web
Traducció col·laborativa en línia amb WordFast Anywhere Web

Amunt

  • Orientaciones sobre los debates virtuales
  • El proyecto digital en equipo
  • Proceso de búsqueda y localización de la información por internet
  • Composición y redacción de la información digital
  • Nociones de tecnología digital
  • Google Drive como apoyo al trabajo colaborativo
  • @ctitud digit@l
  • Trabajo en equipo en entornos virtuales: Timeline Audiovisual
  • Trabajo en equipo: desarrollo metodológico
  • Guía de herramientas ofimáticas
  • Herramientas y recursos en línea para traductores
  • Introducción al uso de OmegaT

Amunt

El proceso de evaluación se fundamenta en el trabajo personal de cada estudiante y presupone la autenticidad de la autoría y la originalidad de los ejercicios realizados.

La falta de autenticidad en la autoría o de originalidad de las pruebas de evaluación; la copia o el plagio; el intento fraudulento de obtener un resultado académico mejor; la colaboración, el encubrimiento o el favorecimiento de la copia, o la utilización de material o dispositivos no autorizados durante la evaluación, entre otras, son conductas irregulares que pueden tener consecuencias académicas y disciplinarias graves.

Por un lado, si se detecta alguna de estas conductas irregulares, puede comportar el suspenso (D/0) en las actividades evaluables que se definan en el plan docente –incluidas las pruebas finales– o en la calificación final de la asignatura, ya sea porque se han utilizado materiales o dispositivos no autorizados durante las pruebas, como redes sociales o buscadores de información en internet, porque se han copiado fragmentos de texto de una fuente externa (internet, apuntes, libros, artículos, trabajos o pruebas del resto de estudiantes, etc.) sin la correspondiente citación, o porque se ha practicado cualquier otra conducta irregular.

Por el otro, y de acuerdo con las normativas académicas, las conductas irregulares en la evaluación, además de comportar el suspenso de la asignatura, pueden dar lugar a la incoación de un procedimiento disciplinario y a la aplicación, si procede, de la sanción que corresponda.

Amunt

Esta asignatura sólo puede superarse a partir de la evaluación continua (EC), nota que se combina con una nota de prácticas (Pr) para obtener la nota final de la asignatura. No se prevé hacer ningún examen final o prueba de validación presencial. La fórmula de acreditación de la asignatura es la siguiente: EC + Pr.

 
 

Amunt