Teleinterpretació B-A (anglès-català) Codi:  21.580    :  6
Consulta de les dades generals   Descripció   L'assignatura en el conjunt del pla d'estudis   Camps professionals en què es projecta   Coneixements previs   Informació prèvia a la matrícula   Objectius i competències   Continguts   Consulta dels recursos d'aprenentatge de què disposa l'assignatura   Recursos d'aprenentatge i eines de suport   Informacions sobre l'avaluació a la UOC   Consulta del model d'avaluació  
Aquest és el pla docent de l'assignatura. Us servirà per planificar la matrícula (consulteu si l'assignatura s'ofereix aquest semestre a l'espai del Campus Més UOC / La Universitat / Plans d'estudis). Un cop comenci la docència, heu de consultar-lo a l'aula. (El pla docent pot estar subjecte a canvis.)

L'estudiant obtindrà una visió general de l'estat de la qüestió de la interpretació remota (telefònica i per videoconferència), així com de les innovacions en tecnologies de suport a la interpretació. També es reflexionarà sobre els canvis que la interpretació a distància ha comportat tant per al professional, com per a l'usuari. La part pràctica de l'assignatura consistirà en simulacions de diverses situacions d'interpretació remota.

Amunt

Assignatura optativa per als o les estudiants que volen aprofundir en la pràctica de la interpretació d'enllaç, telefònica i per videoconferència. 

Amunt

Les possibles sortides professionals per a estudiants d'interpretació inclouen l'exercici de la professió d'intèrpret de simultània, consecutiva i enllaç, com a professional autònom, en agències, o en organismes internacionals. 

Amunt

Es recomana haver cursat les assignatures següents:

Interpretació i Comunicació Interlingüística B-A I

Interpretació i Comunicació Interlingüística B-A II

Amunt

Es recomana haver cursat les assignatures següents:

Interpretació i Comunicació Interlingüística B-A I

Interpretació i Comunicació Interlingüística B-A II


Amunt

Objectius:

  • Familiaritzar-se amb els aspectes principals de la interpretació remota: orígens, evolució, perspectives de futur.
  • Conèixer les especificitats i aplicacions de la interpretació telefònica.
  • Conèixer les especificitats i aplicacions de la interpretació per videoconferència.
  • Reflexionar sobre la pràctica professional de l'intèrpret remot: aspectes ètics, laborals, comercials i tècnics.
  • Conèixer les innovacions en tecnologies de suport a la interpretació.
  • Ser capaç de realitzar una interpretació d'enllaç en els àmbits més comuns d'aquesta modalitat: serveis públics i empresa.
  • Dominar la fraseologia i la terminologia dels àmbits de treball.

Competències:

  • B3: Que els estudiants tinguin la capacitat de reunir i interpretar dades rellevants (normalment dins de la seva àrea d'estudi) per a emetre judicis que incloguin una reflexió sobre temes rellevants d'índole social, científica o ètica.
  • B5: Que els estudiants hagin desenvolupat les habilitats d'aprenentatge necessàries per dur a terme estudis posteriors amb un alt grau d'autonomia.
  • G1: Gestionar, analitzar, interpretar i sintetitzar informació de diferents fonts per desenvolupar la professió.
  • G2: Desenvolupar i mantenir actualitzades les propis competències, destreses i coneixements d'acord amb els estàndards de la professió.
  • G3: Posseir habilitats per a la crítica i l'autocrítica, i demostrar preocupació per la qualitat i el respecte pels codis deontològics de la professió.
  • E1: Dominar la llengua A a un nivell avançat superior i tenir la capacitat de comunicar-se amb excel·lència, oralment i per escrit, en aquesta llengua.
  • E2: Dominar la llengua B a nivell productiu i receptiu i tenir la capacitat de comunicar-se eficaçment en contextos professionals, oralment i per escrit, en aquesta llengua.
  • E4: Identificar les funcions socials i comunicatives de les llengües, així com els processos de comunicació intercultural, tant en entorns monolingües com plurilingües.
  • E10: Dominar les tècniques i tenir les destreses i capacitats necessàries per fer interpretacions.
  • E13: Dominar les eines informàtiques aplicades a les llengües, la traducció, la interpretació i la documentació, i identificar les potencialitats dels entorns virtuals de comunicació.
  • E14: Tenir destreses per documentar-se, buscar, seleccionar i gestionar la informació.
  • T2: Projectar els valors de l'emprenedoria i la innovació en l'exercici de la trajectòria personal acadèmica i professional, a través del contacte amb diferents realitats de la pràctica i la motivació cap al desenvolupament professional.
  • T6: Utilitzar diferents formes de comunicació tant orals, com escrites o audiovisuals, tant en la llengua pròpia com l'estrangera, amb correcció en l'ús, forma i contingut.
  • T7: Ser l'actor principal del propi procés formatiu orientat a la millora personal i professional i adquirir una formació integral que permeti aprendre i conviure en un context de diversitat lingüística i amb realitats socials, culturals i econòmiques molt diverses.

Amunt

Interpretació remota: història i estat de la qüestió.

Interpretació telefònica.

Interpretació per videoconferència.

Interpretació i tecnologia: ètica, eines de suport a l'intèrpret.

Higiene de la veu.

Pràctica d'interpretació d'enllaç en els àmbits més comuns d'aquesta modalitat: serveis públics i empresa.

Amunt

Teleinterpretació PDF

Amunt

Mòduls teòrics creats pel professorat.

Material audiovisual.

Enllaços a articles especialitzats.

Enllaços a webs de recursos per a l'intèrpret.

Tots els mòduls disposen a més d'un apartat amb bibliografia recomanada.

Amunt

El procés d'avaluació es fonamenta en el treball personal de l'estudiant i pressuposa l'autenticitat de l'autoria i l'originalitat dels exercicis realitzats.

La manca d'autenticitat en l'autoria o d'originalitat de les proves d'avaluació; la còpia o el plagi; l'intent fraudulent d'obtenir un resultat acadèmic millor; la col·laboració, l'encobriment o l'afavoriment de la còpia, o la utilització de material o dispositius no autoritzats durant l'avaluació, entre d'altres, són conductes irregulars que poden tenir conseqüències acadèmiques i disciplinàries greus.

D'una banda, si es detecta alguna d'aquestes conductes irregulars, pot comportar el suspens (D/0) en les activitats avaluables que es defineixin en el pla docent –incloses les proves finals– o en la qualificació final de l'assignatura, sigui perquè s'han utilitzat materials o dispositius no autoritzats durant les proves, com ara xarxes socials o cercadors d'informació a internet, perquè s'han copiat fragments de text d'una font externa (internet, apunts, llibres, articles, treballs o proves d'altres estudiants, etc.) sense la citació corresponent, o perquè s'ha practicat qualsevol altra conducta irregular.

De l'altra, i d'acord amb les normatives acadèmiques, les conductes irregulars en l'avaluació, a més de comportar el suspens de l'assignatura, poden donar lloc a la incoació d'un procediment disciplinari i a l'aplicació, si escau, de la sanció que correspongui.

Amunt

Aquesta assignatura es pot superar per una doble via: d'una banda a partir de l'avaluació contínua (AC), i d'altra banda, mitjançant la realització d'un examen final (EX). Per a fer l'EX no cal haver superat l'AC. La fórmula d'acreditació de l'assignatura és la següent: AC o EX.

 

Amunt