Alemán A2.1 Código:  00.145    Créditos:  4
Consulta de los datos generales   Descripción   Conocimientos previos   Objetivos y competencias   Contenidos   Consulta de los recursos de aprendizaje que dispone la asignatura   Recursos de aprendizaje y herramientas de apoyo   Bibliografía y fuentes de información   Metodología   Información sobre la evaluación en la UOC   Consulta del modelo de evaluación   Evaluación Contínua  
Este es el plan docente de la asignatura para el segundo semestre del curso 2023-2024. Podéis consultar si la asignatura se ofrece este semestre en el espacio del campus Más UOC / La universidad / Planes de estudios). Una vez empiece la docencia, tenéis que consultarlo en el aula. El plan docente puede estar sujeto a cambios.

El conocimiento de más de una lengua extranjera es esencial hoy en día para estudiantes universitarios y profesionales.

En concreto, en la Sociedad de la Información un nivel general de competencia en diferentes lenguas, como por ejemplo el alemán, da a los estudiantes acceso a mucha información y la posibilidad de participar en el mundo global de hoy, tanto a en el ámbito personal como en el profesional.

Amunt

El curso A2.1 está especialmente indicado para personas con conocimientos previos del idioma equivalentes a un nivel A1. Conjuntamente con el curso A2.2 cubre los contenidos y trabaja las competencias del nivel A2 descritos en Marc Europeo Común de Referencia para las lenguas.

Importante:

Los estudiantes tienen que disponer de auriculares y micrófono, y también una tarjeta de sonido instalada en su ordenador, para poder practicar adecuadamente las destrezas orales y las actividades orales evaluadas durante el curso.

La virtualidad de la asignatura, y especialmente las actividades comunicativas requieren el conocimiento de algunas herramientas básicas como por ejemplo navegadores, SKYPE y los programas más habituales de ofimática.

Amunt

El objetivo de los cursos de alemán de la UOC es dar a los estudiantes la posibilidad de practicar la lengua de manera extensiva, de adquirir destrezas comunicativas básicas, y de aumentar su confianza en el uso de la lengua. Al mismo tiempo se persigue aumentar las competencias estratégicas de los estudiantes con el fin de mejorar su autonomía en el aprendizaje.
Qué hacer ante la tarea de leer un texto en alemán, cómo identificar e interpretar fenómenos gramaticales y cómo mejorar la capacidad de comunicación oral son algunos de los aspectos tratados en este contexto.

Al completar el curso A2.1, y el siguiente A2.2, el estudiante será un usuario del idioma que:

Comprende y utiliza expresiones habituales y de importancia inmediata.

Se puede comunicar en situaciones con intercambio de información sobre temas habituales y familiares.

Puede describir su experiencia (origen, formación) y aspectos del entorno (familia, amistades, relaciones con personas).

Puede comunicar e intercambiar información sobre cosas relacionadas con necesidades concretas (ir de compras, trabajo, preferencias, opiniones).

Es importante remarcar que la práctica de las destrezas orales es un objetivo principal de este curso. Por lo tanto se espera que los estudiantes aprovechen bien los elementos auditivos de los materiales de autoaprendizaje y que participen activamente en las propuestas de tareas comunicativas asíncronas (en LANGblog, el audioblog del aula) y síncronas (en SKYPE).

Amunt

Los contenidos lingüísticos se trabajan alrededor de temas de interés como los viajes, el estudio, las profesiones, la moda, etc. Aquí se puede consultar la lista de los contenidos del curso alemán A2.1.

Einheit/Thema

Grammatik

Wotschatz & Aussprache

Sprachhandlungen und Lernstrategien

1. Was ich an dir mag... (persönliche Beziehungen)

Trata de personas, su aspecto y su personalidad. Aprenderemos a describir personas, a hablar de sus virtudes y debilidades. Veremos formas de contactar con personas vía Internet.


 

 

 

Usar correctamente el adjetivo y su declinación. Léxico relacionado con el aspecto y la personalidad de personas.

Léxico relacionado con el contacto entre personas y el proceso de conocerlas.
Hablar de personas, describirlas, expresar preferencias y aversiones.

Comprensión lectora global y selectiva.

Comprensión auditiva global y selectiva.

Deducción de reglas gramaticales a partir de la observación.

2. Endlich abschalten! (Freizeit und Unterhaltung)

Trata de lugares para pasar el tiempo libre, del cine, de famosos alemanes, de nuevas actividades deportivas.


 

 

Usar correctamente el comparativo y el superlativo (repaso), formar frases causales (repaso), formar frases subordinadas relativas.

Léxico relacionado con lugares de ocio, la cultura y el cine, los deportes y las actividades de tiempo libre.

Hablar de las posibilidades, de las preferencias respeto las actividades de ocio.

Hablar de películas, de actores y de directores.

Leer y entender información sobre aspectos de la cultura actual en Alemania.

Deducir reglas gramaticales a partir de la observación y la lectura.

Comprensión lectora y auditiva global y selectiva.

3. Wie macht man das? (Wahrnehmung und Motorik)

Trato de aparatos y medios tecnológicos, de cómo usar determinados aparatos, de cómo arreglar un aparato.

Usar correctamente el imperativo con "lleva", "Sie" y "ihr". Usar los adverbios temporales para la estructuración de una descripción. Declinar correctamente el adjetivo (repaso).

Léxico relacionado con aparatos y tecnología.

Léxico relacionado con el funcionamiento de aparatos domésticos.

Entender textos relacionados con el uso de las nuevas tecnologías.

Describir un proceso usando un aparato electrónico e instalando un programa informático.

Dar instrucciones.

Diferenciar entre diferentes modalidades de dar instrucciones o pedir cosas.

Deducir reglas gramaticales a partir de la observación y la lectura.

Comprensión lectora y auditiva selectiva.

4. Dienstleitungen

Trata de actividades y gestiones diversas como ir a la peluquería , en el banco , contratar un seguro de coche, etc.

Usar correctamente las preposiciones y adverbios temporales (repaso) y los artículos y pronombres indefinidos. Conocer y usar formas substantivitzades del adjetivo . hacer la comparación con comparativos y superlativos (repaso).

 

Léxico relacionado con los servicios bancarios, con el proceso de contratación de servicios.

Saber abrir una cuenta en el banco y contratar un servicio.

Entender el contenido de formularios y el significado de algunos tipos de servicios.

Comprensión lectora selectiva y detallada.

Comprensión auditiva selectiva.

5. Autos frisieren

Esta unidad trata de cosas que se han inventado o fabricado con mucho éxito en Alemania como el coche o la permanente. Te proponemos textos interesantes para practicar la comprensión selectiva y detallada y ver el funcionamiento del pasado.

Identificar y usar correctamente las formas del pasado ( " Perfekt " / " Präteritum " ) con verbos regulares e irregulares ( repaso). Saber estructurar un relato en pasado con adverbios temporales ( zuerst , dann , danach , Spata , anschließend ) y preposiciones temporales (seit , vor , in , bis, von - bis, " am ", " im " ) y el conector "als " .

Léxico relacionado con la visita al peluquero, con la producción de automóviles en alemana.

Entender textos sobre acontecimientos en el pasado.

 

Amunt

Material Soporte
Grammatik Web
Taller de pronunciació - Alemany (CAT) Web
Taller de pronunciación - Alemán (ES) Web
Endlich abschalten! Web
Was ich an dir mag... Web
Autos frisieren Web
Wahrnehmung und Motorik Web
Dienstleistungen Web
Dienstleistungen (CAT) Web
Autos frisieren (CAT) Web
Endlich abschalten! (CAT) Web
Wahrnehmung und Motorik (CAT) Web
Was ich an dir mag... (CAT) Web

Amunt

Espacios del aula

Tablero

Aquí hay la información general del curso que el consultor enviará al aula, más las recomendaciones para el estudio de cada unidad, así como las instrucciones por las Actividades EC.

Foro

En el foro se llevan a cabo las actividades de aprendizaje que requieren el intercambio de información, de opiniones o de productos. Un foro es por lo tanto un espacio de comunicación, en nuestro caso asíncrona. En este sentido es muy importante leer las aportaciones de los compañeros, responder a sus preguntas y hacer comentarios sobre sus opiniones. Aquí los estudiantes también pueden enviar las dudas que tengan sobre el curso, o sugerencias, enlaces o información que los gustaría compartir con el resto de la clase.

Wikispaces

Wikispaces es un espacio que se utilizará para tareas de redacción en grupo. Se trata de un Wiki, una página Web que se puede llenar de contenido de forma colaborativa. Algunas actividades EC incluyen tareas en Wikispaces.

LANGblog

Este es el àudiobloc del aula. Aquí los estudiantes practicarán las destrezas orales y de audición escuchando las intervenciones otros compañeros y grabando las suyas. LANGblog es también uno de los lugares donde los estudiantes tienen que entregar sus tareas orales de las Actividades EC.

Moodle

El espacio MOODLE del aula sirve para ofrecer ejercicios y recursos adicionales según las necesidades que detecte el consultor.

Entrega de actividades

Aquí se entregan todos los trabajos individuales que forman parte de las actividades EC o se han propuesto de forma extraordinaria por parte del consultor.

Amunt

En el mercado existe una gran variedad de recursos que pueden ser útiles para complementar el abanico de materiales que desplegamos en el Campus. Aquí especificamos algunos materiales imprimidos:

Si el estudiante tiene algún libro que no esté a la lista, este puede ser útil igualmente.

La Red también ofrece una enorme cantidad de recursos útiles para el aprendizaje del idioma. A menudo, y teniendo en cuenta nuestro sistema de aprendizaje en línea, es más sencillo y práctico acudir en una página Web específica en vez de adquirir materiales impresos. Aquí nuestras sugerencias:

Diccionarios "online":

http://www.pons.de/

http://dix.osola.com/

http://dict.leo.org/esde?lang=de&lp=esde

Conjugación de los verbos:

http://konjugator.lingofox.de/

Pronunciación:

http://simsalabim.reinke-eb.de/

Gramática:

http://www.canoo.net/ (inglés)

Amunt

En el aprendizaje de cualquier lengua, la manera de mejorar las habilidades lingüísticas es, principalmente, utilizar el idioma tanto como sea posible. Se espera que los estudiantes se comuniquen de forma sencilla en alemán y entreguen el trabajo tanto como puedan puesto que, en general, cuanto más lean, escriban, escuchen y hablen alemán durante el curso, mejor.

Los estudiantes dispondrán de un entorno virtual de aprendizaje rico en recursos y en posibilidades de interacción y de comunicación. Aparte de trabajar los aspectos gramaticales y léxicos del idioma, presentados en contextos claros y auténticos en nuestros recursos Web, se verán activamente involucrados en escenarios de aprendizaje cooperativos, que son una parte fundamental de los procesos de aprendizaje que promovemos en la Escuela de Lenguas de la UOC.

Se pondrá especial énfasis en la presentación contextualizada del idioma, teniendo en cuenta las características socioculturales de los países de habla alemana y con una clara orientación hacia la competencia comunicativa.



Compromiso de los estudiantes

Los estudiantes se comprometen a:

leer las instrucciones que el consultor (profesor) enviará al Tablero
participar activamente en las actividades en el aula, como por ejemplo la resolución de dudas en el foro, la realización
de debates etc..
completar las 5 unidades del material WEB
llevar a cabo/entregar las 5 Actividades EC a los lugares correspondientes (veáis Foro, Wikispaces, LANGblog, Entrega de actividades), siguiendo las fechas del calendario del aula.

Ritmo de trabajo

Los estudiantes son libres de organizarse el estudio según sus necesidades y su tiempo disponible. Por ejemplo, los estudiantes que encuentren que van especialmente flojos de gramática tendrán que dedicar más tiempo a hacer ejercicios de gramática, mientras que los que necesiten mejorar las habilidades de comprensión auditiva tendrán que dedicar más tiempo a las secciones del material que se ocupan de esta habilidad y tendrán que consultar otros recursos en Internet.

Sin embargo, recomendamos que los estudiantes estudien a un ritmo regular y constando durante todo el semestre siguiendo las fechas en el calendario del aula.



Consejos generales:

El trabajo virtual ofrece mucha flexibilidad. Todavía así hay que tener en cuenta que el aprendizaje de un idioma requiere una dedicación continua y constante. El curso A2.1 supone una carga de trabajo total de unas 100 horas (unas 8 horas por semana). Esta carga se divide entre el estudio individual de los recursos de aprendizaje, la participación en las actividades cooperativas en los espacios de comunicación y la realización de las actividades de evaluación continua.

Hay que trabajar con regularidad. A veces resulta más eficaz estudiar, por ejemplo, dos horas cuatro días en la semana que ocho horas un día a la semana.

Animamos a seleccionar las secciones y ejercicios que más gusten y que más se necesiten.

Conviene mantener el ritmo recomendado al calendario del aula.

Aunque el estudiante se atrase tiene que intentar no dejar de estudiar. Siempre vale más continuar que dejarlo del todo.

Amunt

El proceso de evaluación se fundamenta en el trabajo personal de cada estudiante y presupone la autenticidad de la autoría y la originalidad de los ejercicios realizados.

La falta de autenticidad en la autoría o de originalidad de las pruebas de evaluación; la copia o el plagio; el intento fraudulento de obtener un resultado académico mejor; la colaboración, el encubrimiento o el favorecimiento de la copia, o la utilización de material o dispositivos no autorizados durante la evaluación, entre otras, son conductas irregulares que pueden tener consecuencias académicas y disciplinarias graves.

Por un lado, si se detecta alguna de estas conductas irregulares, puede comportar el suspenso (D/0) en las actividades evaluables que se definan en el plan docente –incluidas las pruebas finales– o en la calificación final de la asignatura, ya sea porque se han utilizado materiales o dispositivos no autorizados durante las pruebas, como redes sociales o buscadores de información en internet, porque se han copiado fragmentos de texto de una fuente externa (internet, apuntes, libros, artículos, trabajos o pruebas del resto de estudiantes, etc.) sin la correspondiente citación, o porque se ha practicado cualquier otra conducta irregular.

Por el otro, y de acuerdo con las normativas académicas, las conductas irregulares en la evaluación, además de comportar el suspenso de la asignatura, pueden dar lugar a la incoación de un procedimiento disciplinario y a la aplicación, si procede, de la sanción que corresponda.

Amunt

La asignatura solo puede aprobarse con el seguimiento y la superación de la evaluación continua (EC). La calificación final de la asignatura es la nota obtenida en la EC.


Ponderación de las calificaciones

Opción para superar la asignatura: EC

Nota final de asignatura: EC

Amunt

Evaluación Continua (AC); Actividades

A partir de las 5 unidades del material de estudio, el consultor proporcionará 5 actividades de evaluación continua (Actividad de evaluación continua obligatoria) a través de unas instrucciones que enviará al aula.

Estas actividades de evaluación continua (EC) cubren varios aspectos del proceso de aprendizaje y son un complemento indispensable para asegurar una buena capacidad comunicativa y el desarrollo de estrategias y técnicas de estudio. Al mismo tiempo representan el elemento fundamental del sistema de evaluación del curso. En cada Actividad EC se especifica la ponderación para la evaluación de cada tarea parcial.

A través del Foro, el consultor contestará preguntas y hará comentarios generales sobre el progreso de los estudiantes al aula. En general corregirá todos los errores individuales de cada una de las tareas entregadas por los estudiantes. Además, los estudiantes que participen en las actividades (EC) durante el curso recibirán un mensaje individualizados del consultor sobre su progreso en la mitad del programa. Estos mensajes incluirán comentarios relevantes y consejos el proceso de aprendizaje de cada participante.

SOBRE EL PLAGIO

Los textos orales y escritos entregados para la evaluación continua tienen que ser obra del propio estudiante. Sólo así puede sacar provecho de los recursos que ha aprendido o que trabaja durante el curso para expresarse y mejorar su producción oral y escrita.

Esto quiere decir que no se pueden copiar ni traducir pasajes o frases otras fuentes como por ejemplo de Internet y presentarlos como propios. La Universitat Oberta de Catalunya (UOC) pone las herramientas informáticas a disposición del profesorado y los consultores para detectar el plagio, puesto que considera este comportamiento como falta grave. La detección del mismo traerá a que no se puntúe ninguna parte de la actividad de Evaluación Continua (EC) en cuestión.

Aun así, también es positivo utilizar todos los recursos disponibles para estudiar las estructuras y el vocabulario adecuados para realizar las tareas de aprendizaje. Esto incluye que se puedan consultar fuentes en Internet; pero el resultado final tiene que ser formulado con palabras propias. 

Uso indebido de textos, vídeos o imágenes de otros

La reproducción o compartición no autorizada de textos, vídeos o imágenes de los otros usuarios del aula está expresamente prohibida y puede conllevar el inicio de un expediente disciplinario por vulneración de la Normativa de Derechos y Deberes de la Universitat Oberta de Catalunya.

Las conductas de fraude en las actividades y trabajos presentados son reconocidas como faltas graves y serán sancionadas con el suspenso en la asignatura.  

Amunt