Competencias TIC Código:  21.505    :  6
Consulta de los datos generales   Descripción   Conocimientos previos   Objetivos y competencias   Contenidos   Consulta de los recursos de aprendizaje de la UOC para la asignatura   Información adicional sobre los recursos de aprendizaje y herramientas de apoyo   Informaciones sobre la evaluación en la UOC   Consulta del modelo de evaluación  
Este es el plan docente de la asignatura para el segundo semestre del curso 2023-2024. Podéis consultar si la asignatura se ofrece este semestre en el espacio del campus Más UOC / La universidad / Planes de estudios). Una vez empiece la docencia, tenéis que consultarlo en el aula. El plan docente puede estar sujeto a cambios.

La asignatura Competencias TIC, de 6 créditos ECTS, forma parte del bloque de materias obligatorias del grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas. Tiene como principal finalidad iniciaros de forma gradual e integrada en la adquisición de la competencia propia de la UOC: «uso y aplicación de las TIC en el ámbito académico y profesional». Esta competencia comprende el uso racional y crítico de las TIC para trabajar y estudiar en la sociedad de la información.

La asignatura se basa en la metodología de trabajo por proyectos en red. Mediante la realización de un proyecto digital que se elabora en equipo se pretende trabajar de forma integrada un conjunto de competencias específicas en TIC que iréis profundizando en las otras asignaturas del grado y que consolidaréis en el trabajo/proyecto final de carrera.

El proyecto digital en equipo se realiza sobre un tema vinculado al ámbito de la traducción e interpretación para irse introduciendo en este ámbito de conocimiento.

La superación de la asignatura Competencias TIC en Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas se considera equivalente al certificado medio de la acreditación de competencias en tecnologías de la información y la comunicación (ACTIC) de la Generalitat de Cataluña, de acuerdo con la Orden EMO/129/2015, de 28 de abril (DOGC de 13 de mayo de 2015).

El certificado se recibirá de oficio de manera automática.

Amunt

Se recomiendan unos mínimos conocimientos de las TIC a nivel usuario.

Se recomienda que curséis la asignatura CTIC durante el primer semestre de los estudios de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas. Atendiendo a sus contenidos de tipo competencial, es necesario que los adquiráis cuanto antes para facilitar un buen proceso de aprendizaje en el resto de asignaturas del grado.

Amunt

Esta asignatura tiene como objetivo principal dotaros de una base de conocimientos y competencias TIC de ámbito académico y profesional. Las competencias que hay que conseguir son las siguientes:

  • Búsqueda y selección de la información en la red.
  • Tratamiento y elaboración de la información digital.
  • Presentación y difusión de la información digital.
  • Nociones de tecnología digital.
  • Planificación del trabajo en un entorno virtual.
  • Gestión del proyecto digital.
  • Estrategias de comunicación en la red.
  • Trabajo en equipo en red.
  • Actitud digital.

De acuerdo con la Memoria del Grado las competencias de la asignatura quedan definidas como:

COMPETENCIAS BÁSICAS:

CB2: Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio.

CB4: Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.

CB5: Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.

COMPETENCIAS GENERALES:

G1: Gestionar, analizar, interpretar y sintetizar información de fuentes diferentes para desarrollar la profesión.

G2: Desarrollar y mantener actualizadas las propias competencias, destrezas y conocimientos según los estándares de la profesión.

COMPETENCIAS ESPECÍFICAS:

E8: Identificar los contextos de la inserción profesional y aplicar los conocimientos de lenguas, traducción, lingüística y procesamiento del lenguaje en actividades profesionales específicas

E11: Asesorar a organizaciones e instituciones sobre cuestiones lingüísticas.

E13: Dominar las herramientas informáticas aplicadas a las lenguas, traducción, interpretación y documentación, e identificar las potencialidades de los entornos virtuales de comunicación.

E14: Tener destrezas para documentarse, buscar, seleccionar y gestionar la información.

 

Amunt

La asignatura trabaja un conjunto de contenidos que facilitan la adquisición de las competencias específicas en TIC y su aplicación en situaciones específicas del ámbito de estudio. 

Búsqueda, selección y organización de la información

  • Búsqueda crítica de la información digital

Creación de contenidos digitales

  • Tratamiento de la información digital
  • Presentación de la información

Comunicación y colaboración

  • Estilos de comunicación en red
  • Trabajo en equipo en entornos virtuales
  • Social Media

Autonomía y resolución de problemas

  • Aplicación de las TIc en el ámbito de estudio
  • Nociones básicas de tecnología

Seguridad, bienestar y civismo

  • La actitud digital 
  • Uso racional de las TIC

Amunt

El treball en equip en entorns virtuals: desenvolupament metodològic PDF
El trabajo en equipo en entornos virtuales: desarrollo metodológico PDF
Les citacions i referències bibliogràfiques en el treball acadèmic Web
Planificar el estudio en línea Web
Planificar l'estudi en línia Web
Nocions de tecnologia digital Web
Nociones de tecnología digital Web
Guia bàsica d'edició de vídeo Web
Guía básica de edición de vídeo Web
El projecte digital en equip Web
El proyecto digital en equipo Web
Recomanacions sobre el treball en equip en xarxa Audiovisual
Recomendaciones sobre el trabajo en equipo en red Audiovisual
Comunicación en la red Web
Comunicació a la xarxa Web
Composició i redacció de la informació digital Web
Composición y redacción de la información digital Web
Cerca i localització d'informació per internet Web
Pautes per optimitzar l'organització de la informació digital Web
Pautas para optimizar la organización de la información digital Web
Búsqueda y localización de información por internet Web
Traducción colaborativa en línea con WordFast Anywhere Web
Traducció col·laborativa en línia amb WordFast Anywhere Web
Repositori d'eines digitals (Toolkit) Web
Repositorio de herramientas digitales (Toolkit) Web
Com treballar en equip en entorns virtuals Audiovisual
Cómo trabajar en equipo en entornos virtuales Audiovisual
Las citas y referencias bibliográficas en el trabajo académico Web
Ciberseguretat i civisme digital Web
Ciberseguridad y civismo digital Web

Amunt

  • Orientaciones sobre los debates virtuales
  • El proyecto digital en equipo
  • Proceso de búsqueda y localización de la información por internet
  • Composición y redacción de la información digital
  • Planificar el estudio en línea
  • Nociones de tecnología digital
  • @ctitud digit@l
  • Trabajo en equipo: desarrollo metodológico
  • Herramientas y recursos en línea para traductores
  • Traducción colaborativa con Wordfast Anywhere
  • Pautas para optimizar la organización de la información digital
  • Guía básica de edición en vídeo
  • Repositorio de herramientas digitales

Amunt

El proceso de evaluación se fundamenta en el trabajo personal del estudiante y presupone la autenticidad de la autoría y la originalidad de los ejercicios realizados.

La falta de autenticidad en la autoría o de originalidad de las pruebas de evaluación; la copia o el plagio; el intento fraudulento de obtener un resultado académico mejor; la colaboración, el encubrimiento o el favorecimiento de la copia, o la utilización de material, software o dispositivos no autorizados durante la evaluación, entre otras, son conductas irregulares en la evaluación que pueden tener consecuencias académicas y disciplinarias graves.

Estas conductas irregulares pueden comportar el suspenso (D/0) en las actividades evaluables que se definan en el plan docente -incluidas las pruebas finales- o en la calificación final de la asignatura, sea porque se han utilizado materiales, software o dispositivos no autorizados durante las pruebas, como por ejemplo redes sociales o buscadores de información en internet, porque se han copiado fragmentos de texto de una fuente externa (internet, apuntes, libros, artículos, trabajos o pruebas de otros estudiantes, etc.) sin la citación correspondiente, o porque se ha llevado a cabo cualquier otra conducta irregular.

Así mismo, y de acuerdo con la normativa académica, las conductas irregulares en la evaluación también pueden dar lugar a la incoación de un procedimiento disciplinario y a la aplicación, si procede, de la sanción que corresponda, de conformidad con lo establecido en la normativa de convivencia de la UOC.

En el marco del proceso de evaluación, la UOC se reserva la potestad de:

  • Solicitar al estudiante que acredite su identidad según lo establecido en la normativa académica.
  • Solicitar al estudiante que acredite la autoría de su trabajo a lo largo de todo el proceso de evaluación, tanto evaluación continua como evaluación final, por medio de una prueba oral o los medios síncronos o asíncronos que establezca la universidad. Estos medios tendrán por objeto verificar los conocimientos y las competencias que garanticen la autoría; en ningún caso implicarán una segunda evaluación. Si no es posible garantizar la autoría del estudiante, la prueba será calificada con D, en el caso de la evaluación continua, o con un Suspenso, en el caso de la evaluación final.

    A estos efectos, la UOC puede exigir al estudiante el uso de un micrófono, una cámara u otras herramientas durante la evaluación; será responsabilidad del estudiante asegurar que tales dispositivos funcionan correctamente.

Amunt

La asignatura solo puede aprobarse con el seguimiento y la superación de la evaluación continua (EC). La calificación final de la asignatura es la nota obtenida en la EC.

 

Amunt