|
|||||
Consulta de les dades generals Descripció L'assignatura en el conjunt del pla d'estudis Camps professionals en què es projecta Coneixements previs Informació prèvia a la matrícula Objectius i competències Continguts Consulta dels recursos d'aprenentatge de la UOC per a l'assignatura Informació addicional sobre els recursos d'aprenentatge i eines de suport Informacions sobre l'avaluació a la UOC Consulta del model d'avaluació | |||||
Aquest és el pla docent de l'assignatura per al segon semestre del curs 2023-2024. Podeu consultar si l'assignatura s'ofereix aquest semestre a l'espai del campus Més UOC / La universitat / Plans d'estudis). Un cop comenci la docència, heu de consultar-lo a l'aula. El pla docent pot estar subjecte a canvis. | |||||
L'assignatura pretén familiaritzar l'alumnat, d'entrada, amb els procediments i estratègies més habituals a l'hora de traduir un text a una altra llengua i, també, amb les eines de consulta i recursos bàsics necessaris per exercir la tasca traductora amb el grau d'exigència que requereix la professionalització d'aquesta activitat. Un cop feta i consolidada la primera aproximació a la base metodològica de l'assignatura, es realitzaran activitats de traducció de textos semiespecialitzats sobre els temes que apareixen a l'apartat de continguts. Paral·lelament, s'introduirà la pràctica amb eines de traducció assistida per ordinador. |
|||||
Es tracta d'una assignatura obligatòria de 6 crèdits del grau en Traducció, Interpretació i Llengües Aplicades. Se centra en la traducció general, i introdueix àrees temàtiques de traducció especialitzada que es tractaran en assignatures posteriors. Alhora, contempla el treball amb eines informàtiques aplicades a la traducció, com a orientació cap als procediments habituals en la traducció professional. |
|||||
Preparació per a la traducció especialitzada científica i tècnica, de textos humanístics, traducció subordinada i traducció literària, així com també pràctica amb eines informàtiques aplicades a la traducció, gestors terminològics i memòries de traducció, habituals en l'activitat professional. |
|||||
Coneixement de les llengües de treball, tant la de partida (anglès) com la llengua meta (català). |
|||||
Per superar amb èxit l'assignatura convé, a més de tenir un bon domini de les llengües de partida i meta, tenir les habilitats pròpies de la redacció de textos formals. |
|||||
Objectius:
Competències:
|
|||||
1. Estratègies i recursos de traducció 2. Traducció de textos tècnics i científics 3. Traducció de textos artístics 4. Traducció de textos literaris 5. Traducció assistida per ordinador |
|||||
|
|||||
Aquesta assignatura compta amb tres tipus de recursos d'aprenentatge: Materials
Fonts d'informació
Lectures i enllaços web relacionats amb els continguts de l'assignatura. |
|||||
El procés d'avaluació es fonamenta en el treball personal de l'estudiant i pressuposa l'autenticitat de l'autoria i l'originalitat dels exercicis realitzats. La manca d'autenticitat en l'autoria o d'originalitat de les proves d'avaluació; la còpia o el plagi; l'intent fraudulent d'obtenir un resultat acadèmic millor; la col·laboració, l'encobriment o l'afavoriment de la còpia, o la utilització de material, programari o dispositius no autoritzats durant l'avaluació, entre altres, són conductes irregulars en l'avaluació que poden tenir conseqüències acadèmiques i disciplinàries greus. Aquestes conductes irregulars poden comportar el suspens (D/0) en les activitats avaluables que es defineixin en el pla docent -incloses les proves finals- o en la qualificació final de l'assignatura, sigui perquè s'han utilitzat materials, programari o dispositius no autoritzats durant les proves, com ara xarxes socials o cercadors d'informació a internet, perquè s'han copiat fragments de text d'una font externa (internet, apunts, llibres, articles, treballs o proves d'altres estudiants, etc.) sense la citació corresponent, o perquè s'ha dut a terme qualsevol altra conducta irregular. Així mateix, i d'acord amb la normativa acadèmica, les conductes irregulars en l'avaluació també poden donar lloc a la incoació d'un procediment disciplinari i a l'aplicació, si escau, de la sanció que correspongui, de conformitat amb l'establert a la normativa de convivència de la UOC. En el marc del procés d'avaluació, la UOC es reserva la potestat de:
|
|||||
|