|
|||||
Consulta de los datos generales Descripción La asignatura en el conjunto del plan de estudios Campos profesionales en el que se proyecta Conocimientos previos Información previa a la matrícula Objetivos y competencias Contenidos Consulta de los recursos de aprendizaje de la UOC para la asignatura Información adicional sobre los recursos de aprendizaje y herramientas de apoyo Informaciones sobre la evaluación en la UOC Consulta del modelo de evaluación | |||||
Este es el plan docente de la asignatura para el segundo semestre del curso 2023-2024. Podéis consultar si la asignatura se ofrece este semestre en el espacio del campus Más UOC / La universidad / Planes de estudios). Una vez empiece la docencia, tenéis que consultarlo en el aula. El plan docente puede estar sujeto a cambios. | |||||
La asignatura obligatoria Terminología presenta los fundamentos teóricos y la aplicación de la terminología en el marco de la traducción especializada. El objetivo específico de la materia es proporcionar las competencias y las habilidades básicas al traductor en la resolución de problemas terminológicos y la creación de recursos terminográficos. | |||||
Se trata de una asignatura obligatoria de 6 créditos del grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas, que forma parte del conjunto de materias interdisciplinarias que incluye el grado. |
|||||
Esta asignatura permite profundizar en el conocimiento teórico y aplicado de la terminología y de sus ejes básicos: los textos especializados y las unidades terminológicas. Además, pone énfasis en la metodología de trabajo en terminología y, por tanto, puede ser útil para muchas actividades profesionales, fundamentalmente relacionadas con la mediación lingüística en lengua española: evidentemente, la traducción especializada, pero también la elaboración de diccionarios y vocabularios especializados; la resolución de consultas terminológicas; la corrección y la edición de textos especializados; la formación lingüística (cursos de redacción especializada); el diseño y la elaboración de modelos de documentos especializados, etc. | |||||
No hay ningún requisito previo para cursar esta asignatura, aunque se debe tener en cuenta que la parte aplicada exige un nivel de conocimiento superior de la lengua española (tanto en cuanto a la competencia ortográfica y gramatical como a la producción textual). El estudiante que no tenga este nivel, y así lo manifieste en las PEC o en las pruebas finales, no podrá superar la asignatura. | |||||
Dado que se trata de una asignatura obligatoria que se cursa en el segundo ciclo del grado (tercer curso, quinto semestre), se asume que el estudiante ha cursado, previamente, todas las materias obligatorias de primer ciclo. Por lo tanto, para superar con éxito la asignatura conviene tener un buen dominio de las lenguas A y B, así como de las habilidades propias de traducción y redacción de textos que se trabajan en las materias obligatorias de primer y segundo curso. |
|||||
En esta asignatura se trabajan las siguientes competencias: Competencias básicas
Competencias generales
Competencias transversales
Competencias específicas
Y estas competencias se concretan en los siguientes objetivos de aprendizaje:
|
|||||
Los contenidos fundamentales que se trabajan en esta asignatura corresponden a las unidades siguientes:
|
|||||
|
|||||
Esta asignatura cuenta con tres tipos de materiales, que tenéis referenciados en el apartado siguiente ("Bibliografía y fuentes de información") de este plan docente: La bibliografía obligatoria, que corresponde al manual La terminología hoy. Términos, textos y aplicaciones (al cual tenéis acceso en PDF) y a varios artículos y capítulos de libro que se encuentran en el apartado "Lecturas obligatorias" de la sección "Recursos" del aula virtual. Esta bibliografía constituye el material de aprendizaje básico de la asignatura y, por lo tanto, es de lectura obligatoria. La bibliografía complementaria, que corresponde a varios artículos y capítulos de libro que se encuentran en el apartado "Lecturas complementarias" de la sección "Recursos" del aula virtual. Esta bibliografía sirve para completar la información proporcionada por la bibliografía obligatoria y, como resultado, es de lectura opcional. Las fuentes de información, que corresponden a herramientas de consulta (básicamente, bases de datos terminológicas y otros materiales de consulta) y a herramientas de trabajo (concretamente, el sistema Terminus 2.0, que se utilizará para la elaboración de la última PEC), que se encuentran en las secciones correspondientes del aula virtual. Estas fuentes son útiles para el trabajo en terminología. En las actividades del aula se enlazarán oportunamente los materiales que tienen relación con cada una de las actividades propuestas.
|
|||||
En la UOC, la evaluación generalmente es virtual. Se estructura en torno a la evaluación continua, que incluye diferentes actividades o retos; la evaluación final, que se lleva a cabo mediante pruebas o exámenes, y el trabajo final de la titulación. Las actividades o pruebas de evaluación pueden ser escritas y/o audiovisuales, con preguntas aleatorias, pruebas orales síncronas o asíncronas, etc., de acuerdo con lo que decida cada equipo docente. Los trabajos finales representan el cierre de un proceso formativo que implica la realización de un trabajo original y tutorizado que tiene como objetivo demostrar la adquisición competencial hecha a lo largo del programa. Para verificar la identidad del estudiante y la autoría de las pruebas de evaluación, la UOC se reserva la potestad de aplicar diferentes sistemas de reconocimiento de la identidad y de detección del plagio. Con este objetivo, la UOC puede llevar a cabo grabación audiovisual o usar métodos o técnicas de supervisión durante la ejecución de cualquier actividad académica. Asimismo, la UOC puede exigir al estudiante el uso de dispositivos electrónicos (micrófonos, cámaras u otras herramientas) o software específico durante la evaluación. Es responsabilidad del estudiante asegurar que estos dispositivos funcionan correctamente. El proceso de evaluación se fundamenta en el trabajo personal del estudiante y presupone la autenticidad de la autoría y la originalidad de las actividades académicas. La web sobre integridad académica y plagio de la UOC contiene información al respecto. La falta de autenticidad en la autoría o de originalidad de las pruebas de evaluación; la copia o el plagio; la suplantación de identidad; la aceptación o la obtención de cualquier actividad académica a cambio o no de una contraprestación; la colaboración, el encubrimiento o el favorecimiento de la copia, o el uso de material, software o dispositivos no autorizados en el plan docente o el enunciado de la actividad académica, incluida la inteligencia artificial y la traducción automática, entre otras, son conductas irregulares en la evaluación que pueden tener consecuencias académicas y disciplinarias graves. Estas conductas irregulares pueden conllevar el suspenso (D/0) en las actividades evaluables definidas en el plan docente -incluidas las pruebas finales- o en la calificación final de la asignatura, ya sea porque se han utilizado materiales, software o dispositivos no autorizados durante las pruebas (como el uso de inteligencia artificial no permitida, redes sociales o buscadores de información en internet), porque se han copiado fragmentos de texto de una fuente externa (internet, apuntes, libros, artículos, trabajos o pruebas de otros estudiantes, etc.) sin la citación correspondiente, por la compraventa de actividades académicas, o porque se ha llevado a cabo cualquier otra conducta irregular. Asimismo, y de acuerdo con la normativa académica, las conductas irregulares en la evaluación también pueden dar lugar a la incoación de un procedimiento disciplinario y a la aplicación, si procede, de la sanción que corresponda, de conformidad con lo establecido en la normativa de convivencia de la UOC. En el marco del proceso de evaluación, la UOC se reserva la potestad de:
Inteligencia artificial en el marco de la evaluación La UOC reconoce el valor y el potencial de la inteligencia artificial (IA) en el ámbito educativo y, a su vez, pone de manifiesto los riesgos que supone si no se utiliza de forma ética, crítica y responsable. En este sentido, en cada actividad de evaluación se informará al estudiantado sobre las herramientas y los recursos de IA que se pueden utilizar y en qué condiciones. Por su parte, el estudiantado se compromete a seguir las indicaciones de la UOC a la hora de realizar las actividades de evaluación y de citar las herramientas utilizadas y, concretamente, a identificar los textos o imágenes generados por sistemas de IA, los cuales no podrá presentar como si fueran propios. Respecto a usar o no la IA para resolver una actividad, el enunciado de las actividades de evaluación indica las limitaciones en el uso de estas herramientas. Debe tenerse en cuenta que usarlas de manera inadecuada, como por ejemplo en actividades en las que no están permitidas o no citarlas en las actividades en las que sí lo están, puede considerarse una conducta irregular en la evaluación. En caso de duda, se recomienda que, antes entregar la actividad, se haga llegar una consulta al profesorado colaborador del aula. |
|||||
|