Lengua C III (alemán) Código:  21.520    :  6
Consulta de los datos generales   Descripción   La asignatura en el conjunto del plan de estudios   Campos profesionales en el que se proyecta   Conocimientos previos   Información previa a la matrícula   Objetivos y competencias   Contenidos   Consulta de los recursos de aprendizaje de la UOC para la asignatura   Información adicional sobre los recursos de aprendizaje y herramientas de apoyo   Informaciones sobre la evaluación en la UOC   Consulta del modelo de evaluación  
Este es el plan docente de la asignatura para el primer semestre del curso 2024-2025. Podéis consultar si la asignatura se ofrece este semestre en el espacio del campus Más UOC / La universidad / Planes de estudios). Una vez empiece la docencia, tenéis que consultarlo en el aula. El plan docente puede estar sujeto a cambios.

La asignatura Lengua C III-Alemán se construye sobre la base de las asignaturas Lengua C I y C II. En ella se hace un énfasis especial en la comprensión de textos escritos relativos a la vida cotidiana así como de textos publicados en medios escritos y orales y se focaliza sobre el aprendizaje de estrategias dirigidas a la comprensión escrita. El trabajo con gramática y léxico se hace desde una perspectiva instrumental con la función de facilitar la adquisición de competencia comunicativa, que encuentra su expresión en la producción escrita y oral. Se profundiza a la vez en aspectos contrastivos y se empiezan a introducir aspectos relevantes para el análisis textual y la traducción (análisis y reformulación de estructuras, reconocimiento de conectores textuales, ejercicios de traducción inversa, etc.) Del mismo modo, la reflexión sobre el uso de estrategias de aprendizaje forma parte del trabajo continuado durante el curso. De forma paralela se trabaja de manera implícita la adquisición de competencia cultural.

La metodología consiste en acompañarte durante tu proceso de adquisición y de control de adquisición de las competencias en los cuatro ámbitos, la comprensión y la expresión escrita y la comprensión y la expresión oral, mediante tareas comunicativas. Esta adquisición la llevarás a cabo con el apoyo del trabajo con el libro de texto digital y las indicaciones y los materiales asociados del aula virtual. La lengua de comunicación en el aula es el alemán si bien determinadas indicaciones de trabajo y explicaciones de contenidos se encuentran de forma adicional en español y catalán.

En ningún caso esta metodología implica tener que trabajar en soledad o seguir un método basado solamente en el autoaprendizaje. Partimos de la base que una lengua es un instrumento de comunicación y que la mejor manera de aprenderla es comunicándose. Por lo tanto, a parte de resolver ejercicios individuales, tendrás que resolver actividades interactivas con otros miembros del curso, en parejas o en grupos, mediante chats, foros o videoencuentros. El profesorado te irá guiando en tu camino de aprendizaje.

===========

L'assignatura Llengua C III-Alemany es construeix sobre la base de les assignatures Llengua C I i C II. En ella es fa un èmfasi especial en la comprensió de textos escrits relatius a la vida quotidiana, així com de textos publicats en mitjans escrits i orals, i es focalitza en l'aprenentatge d'estratègies dirigides a la comprensió escrita. El treball amb gramàtica i lèxic es fa des d'una perspectiva instrumental amb la funció de facilitar l'adquisició de competència comunicativa, que troba la seva expressió en la producció escrita i oral. Es profunditza alhora en aspectes contrastius i s'introdueixen aspectes rellevants per a l'anàlisi textual i la traducció (anàlisi i reformulació d'estructures, reconeixement de connectors textuals, exercicis de traducció inversa, etc.). Així mateix, la reflexió sobre l'ús d'estratègies d'aprenentatge forma part del treball continuat durant el curs. De forma paral·lela, es treballa de manera implícita l'adquisició de competència cultural.

La metodologia consisteix en acompanyar-te durant el teu procés d'adquisició i de control d'adquisició de les competències en els quatre àmbits: comprensió i expressió escrita, i comprensió i expressió oral, mitjançant tasques comunicatives. Aquesta adquisició la duràs a terme amb el suport del treball amb el llibre de text digital i les indicacions i els materials associats de l'aula virtual. La llengua de comunicació a l'aula és l'alemany, tot i que determinades indicacions de treball i explicacions de continguts es troben addicionalment en espanyol i català.

En cap cas la metodologia implica haver de treballar en solitud o seguir un mètode basat únicament en l'autoaprenentatge. Partim de la base que una llengua és una eina de comunicació i que la millor manera d'aprendre-la és comunicant-se. Per tant, a més de resoldre exercicis individuals, hauràs de resoldre activitats interactives amb altres membres del curs, en parelles o en grups, mitjançant xats, fòrums o videotrobades. El professorat t'anirà guiant en el teu camí d’aprenentatge.

Amunt

La asignatura Lengua C III-Alemán se construye sobre las bases de las asignaturas Lengua C I y C II. A través de estas tres asignaturas de lengua C Alemán y de la asignatura Lengua CIV Alemán se adquieren las competencias lingüísticas y culturales necesarias para poder realizar traducciones de textos generales de la lengua C a la lengua A.

==========

L'assignatura Llengua C III-Alemany es construeix sobre les bases de les assignatures Llengua C I i C II. A través d'aquestes tres assignatures de llengua C Alemany i de l'assignatura Llengua C IV-Alemany s'adquireixen les competències lingüístiques i culturals necessàries per poder realitzar traduccions de textos generals de la llengua C a la llengua A.

Amunt

La asignatura está diseñada específicamente para contribuir a la formación de profesionales en el ámbito de la traducción y la interpretación así como a profesionales plurilingües capaces de interactuar en contextos multilingües e interculturales.

==========

L'assignatura està dissenyada específicament per contribuir a la formació de professionals en l'àmbit de la traducció i la interpretació, així com a professionals plurilingües capaços d'interactuar en contextos multilingües i interculturals.

Amunt

Se parte de que se dispone de los conocimientos y competencias adquiridas o bien en las asignaturas de Lengua CI Alemán y Lengua CII Alemán o bien por otra vía alternativa. Además se requieren habilidades en el uso de herramientas para interactuar a través de internet y para gestionar y compartir archivos audiovisuales y de texto.

===========

S'assumeix que es disposa dels coneixements i competències adquirides ja sigui a través de les assignatures de Llengua CI-Alemany i Llengua CII-Alemany o bé per una altra via alternativa. A més, es requereixen habilitats en l'ús d'eines per interactuar a través d'internet i per gestionar i compartir arxius audiovisuals i de text.

Amunt

Es un requisito tener superadas las asignaturas Lengua CI Alemán y Lengua CII Alemán.

Es imprescindible tener asumidas las competencias comunicativas que se trabajan en dichas asignaturas para poder superar la asignatura.

==========

És un requisit tenir superades les assignatures Llengua CI Alemany i Llengua CII Alemany.

És imprescindible tenir assumides les competències comunicatives que s'hi treballen per poder superar l'assignatura.

Amunt

Competencias básicas de acuerdo con la definición estandarizada para el grado:

B1: Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio.

B3: Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.

B5: Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.

Competencias generales de acuerdo con la definición estandarizada para el grado:

G1: Gestionar, analizar, interpretar y sintetizar información de fuentes diferentes para desarrollar la profesión.

G3: Poseer habilidades para la crítica y la autocrítica, y demostrar preocupación por la calidad y por el respeto a los códigos deontológicos de la profesión.

Competencias específicas de acuerdo con la definición estandarizada para el grado:

E3: Dominar la lengua C a nivel de usuario independiente y comunicarse en contextos profesionales. (E3)

E4: Identificar las  funciones sociales y comunicativas de las lenguas, así como los procesos de comunicación intercultural, tanto en entornos monolingües como plurilingües. (E7)

E12: Tener capacidad para analizar, editar y revisar textos orales y escritos. (E13)

E13: Dominar las herramientas informáticas aplicadas a las lenguas, traducción, interpretación y documentación, e identificar las potencialidades de los entornos virtuales de comunicación.(E8)

Competencias transversales de acuerdo con la definición estandarizada para el grado:

T3: Interactuar en contextos globales e internacionales, identificando necesidades y nuevas realidades que permitan transferir el conocimiento hacia ámbitos de desarrollo profesional actuales o emergentes, con capacidad de adaptación y autodirección en los procesos tanto profesionales como de investigación.

T4: Mostrar habilidades para el ejercicio profesional en entornos multidisciplinares y complejos, en coordinación con equipos de trabajo en red ya sea en entornos presenciales como virtuales, mediante el uso informático e informacional de las TIC.

T7: Ser el actor principal del propio proceso formativo oroentado hacia lamejora personal y profesional y adquirir una formación integral que permita aprender y convicir en un contexto de diversidad lingüísitca y con realidades sociales, culturales y económicas muy diversas. 

Objetivos de aprendizaje de acuerdo con la definición estandarizada para el grado:

Los objetivos de aprendizaje en esta asignatura son que al finalizar la asignatura de Lengua C (alemán)

  • se pueda evidenciar capacidad para reconocer los elementos lingüísticos característicos de la lengua de estudio en los géneros textuales tratados y demostrar que se conocen las estructuras lingüísticas propias de esta lengua trabajadas
  • se entiendan de forma global textos divulgativos de diarios y páginas web, textos descriptivos, formularios, cartas y correos electrónicos personales en lengua C (alemán)
  • se entienda de forma detallada el discurso oral del profesorado y de forma global entrevistas con hablantes nativos sobre usos y aspectos de la vida cotidiana expresados en la lengua de estudio
  • se demuestre la capacidad de elaborar, a partir de modelos de texto, textos breves narrativos, descriptivos o de opinión sobre temas relacionados con la vida cotidiana en lengua C (alemán)
  • se demuestre la capacidad de interaccionar oralmente en alemán con compañeros/as del aula en y sobre situaciones de la vida cotidiana.
==========

Competències bàsiques d'acord amb la definició estandarditzada per al grau:

B1: Que els estudiants hagin demostrat tenir i comprendre coneixements en un àmbit d'estudi que parteix de la base de l'educació secundària general, i que sovint es troba a un nivell que, tot i recolzar-se en llibres de text avançats, inclou també alguns aspectes que impliquen coneixements provinents de la vanguardia del seu camp d'estudi.

B3: Que els estudiants tinguin la capacitat de reunir i interpretar dades rellevants (normalment dins del seu àmbit d'estudi) per emetre judicis que incloguin una reflexió sobre temes rellevants d'índole social, científica o ètica.

B5: Que els estudiants hagin desenvolupat les habilitats d'aprenentatge necessàries per emprendre estudis posteriors amb un alt grau d'autonomia.

Competències generals d'acord amb la definició estandarditzada per al grau:

G1: Gestionar, analitzar, interpretar i sintetitzar informació de fonts diferents per desenvolupar la professió.

G3: Possedir habilitats per a la crítica i l'autocrítica, i demostrar preocupació per la qualitat i pel respecte als codis deontològics de la professió.

Competències específiques d'acord amb la definició estandarditzada per al grau:

E3: Dominar la llengua C a nivell d'usuari independent i comunicar-se en contextos professionals. (E3)

E4: Identificar les funcions socials i comunicatives de les llengües, així com els processos de comunicació intercultural, tant en entorns monolingües com plurilingües. (E7)

E12: Tenir capacitat per analitzar, editar i revisar textos orals i escrits. (E13)

E13: Dominar les eines informàtiques aplicades a les llengües, traducció, interpretació i documentació, i identificar les potencialitats dels entorns virtuals de comunicació. (E8)

Competències transversals d'acord amb la definició estandarditzada per al grau:

T3: Interactuar en contextos globals i internacionals, identificant necessitats i noves realitats que permetin transferir el coneixement cap a àmbits de desenvolupament professional actuals o emergents, amb capacitat d'adaptació i autodirecció en els processos tant professionals com de recerca.

T4: Mostrar habilitats per a l'exercici professional en entorns multidisciplinaris i complexos, en coordinació amb equips de treball en xarxa tant en entorns presencials com virtuals, mitjançant l'ús informàtic i informatiu de les TIC.

T7: Ser l'actor principal del propi procés formatiu orientat cap a la millora personal i professional i adquirir una formació integral que permeti aprendre i conviure en un context de diversitat lingüística i amb realitats socials, culturals i econòmiques molt diverses.

Objectius d'aprenentatge d'acord amb la definició estandarditzada per al grau:

Els objectius d'aprenentatge en aquesta assignatura són que, en finalitzar l'assignatura de Llengua C (alemany):
  • Es pugui evidenciar capacitat per reconèixer els elements lingüístics característics de la llengua d'estudi en els gèneres textuals tractats i demostrar que es coneixen les estructures lingüístiques pròpies d'aquesta llengua treballades.
  • Es comprenguin de forma global textos divulgatius de diaris i pàgines web, textos descriptius, formularis, cartes i correus electrònics personals en llengua C (alemany).
  • Es comprengui de forma detallada el discurs oral del professorat i de forma global entrevistes amb parlants nadius sobre usos i aspectes de la vida quotidiana expressats en la llengua d'estudi.
  • Es demostrin les capacitats per elaborar, a partir de models de text, textos breus narratius, descriptius o d'opinió sobre temes relacionats amb la vida quotidiana en llengua C (alemany).
  • Es demostrin les capacitats per interaccionar oralment en alemany amb companys/es de l'aula en i sobre situacions de la vida quotidiana.

Amunt

1. Presentarse | Hablar del pasado | Concertar una cita | Dar razones y Argumentar sobre algo | Entender la información de una página de inicio | Presentar un restaurante.

2. Entender informes de la etapa escolar | Hablar de la etapa escolar | Escribir comentarios | Entender un programa de radio | Hablar de experiencias | Dar su propia opinión | Presentar algo | Comprender información sobre un sistema escolar | Hablar sobre tipos de escuela.

3. Hablar de ventajas y desventajas | Formular comparaciones | Hacer una entrevista | Comprender opiniones en textos | Expresar la propia opinión | Hablar de películas | Comprender descripciones de películas | Describir una película | Comprender y escribir comentarios sobre una película.

4. Hablar de sentimientos | Expresar felicitaciones | Dar las gracias | Expresar alegría o pesar | Hablar de un acontecimiento | Entender y escribir blogs.

5. Entender una entrevista de trabajo | Preguntar acerca de distintas situaciones | Entender conversaciones en bancos y autoridades | Pedir algo educadamente |  Seguir un recorrido urbano | Describir una ciudad.

6. Mantener una conversación en un servicio de atención | Hablar de actividades de ocio | Extraer información de un texto | Presentar a personas | Expresar aspiraciones profesionales | Escribir sobre el trabajo de tus sueños | Preparar una conversación telefónica | Hacer un pedido de algo | transmitir la información esencial de un texto.

==========

1. Presentar-se | Parlar del passat | Concertar una hora | Donar raons i argumentar sobre alguna cosa | Entendre la informació d'una pàgina d'inici | Presentar un restaurant.

2. Entendre informes de l'etapa escolar | Parlar de l'etapa escolar | Escriure comentaris | Entendre un programa de ràdio | Parlar d'experiències | Donar la pròpia opinió | Presentar alguna cosa | Comprendre informació sobre un sistema escolar | Parlar de tipus d'escola.

3. Parlar d'avantatges i desavantatges | Formular comparacions | Fer una entrevista | Comprendre opinions en textos | Expressar la pròpia opinió | Parlar de pel·lícules | Comprendre descripcions de pel·lícules | Descriure una pel·lícula | Comprendre i escriure comentaris sobre una pel·lícula. 

4. Parlar de sentiments | Expressar felicitacions | Donar les gràcies | Expressar alegria o pena | Parlar d'un esdeveniment | Entendre i escriure blogs.

5. Entendre una entrevista de treball | Preguntar sobre diferents situacions | Entendre converses en bancs i autoritats | Demanar alguna cosa educadament | Seguir un recorregut urbà | Descriure una ciutat.

6. Mantenir una conversa en un servei d'atenció | Parlar d'activitats d'oci | Extreure informació d'un text | Presentar persones | Expressar aspiracions professionals | Escriure sobre el treball dels teus somnis | Preparar una conversa telefònica | Fer una comanda d'alguna cosa | Transmetre la informació essencial d'un text. 

Amunt

El material básico es el libro de texto indicado en el apartado "Materiales de aprendizaje (general)". En esta asignatura se trabajan las lecciones 1-6. El resto del libro se trabaja en la asignatura Lengua CIV. El libro de texto queda complementado por los recursos online adicionales que se encuentran dentro del mismo apartado, imprescindibles para poder seguir la asignatura. Finalmente se recomienda la consulta de gramáticas o libros de práctica adicionales (ver apartado "Bibliografía y fuentes de información").

==========

El material bàsic és el llibre de text indicat a l'apartat "Materials d'aprenentatge (general)". En aquesta assignatura es treballen les lliçons 1-6. La resta del llibre es treballa en l'assignatura Llengua CIV. El llibre de text queda complementat pels recursos en línia addicionals que es troben dins del mateix apartat, imprescindibles per a poder seguir l'assignatura. Finalment es recomana la consulta de gramàtiques o llibres de pràctica addicionals (vegeu l'apartat "Bibliografia i fonts d'informació").

Amunt

En la UOC, la evaluación generalmente es virtual. Se estructura en torno a la evaluación continua, que incluye diferentes actividades o retos; la evaluación final, que se lleva a cabo mediante pruebas o exámenes, y el trabajo final de la titulación.

Las actividades o pruebas de evaluación pueden ser escritas y/o audiovisuales, con preguntas aleatorias, pruebas orales síncronas o asíncronas, etc., de acuerdo con lo que decida cada equipo docente. Los trabajos finales representan el cierre de un proceso formativo que implica la realización de un trabajo original y tutorizado que tiene como objetivo demostrar la adquisición competencial hecha a lo largo del programa.

Para verificar la identidad del estudiante y la autoría de las pruebas de evaluación, la UOC se reserva la potestad de aplicar diferentes sistemas de reconocimiento de la identidad y de detección del plagio. Con este objetivo, la UOC puede llevar a cabo grabación audiovisual o usar métodos o técnicas de supervisión durante la ejecución de cualquier actividad académica.

Asimismo, la UOC puede exigir al estudiante el uso de dispositivos electrónicos (micrófonos, cámaras u otras herramientas) o software específico durante la evaluación. Es responsabilidad del estudiante asegurar que estos dispositivos funcionan correctamente.

El proceso de evaluación se fundamenta en el trabajo personal del estudiante y presupone la autenticidad de la autoría y la originalidad de las actividades académicas. La web sobre integridad académica y plagio de la UOC contiene información al respecto.

La falta de autenticidad en la autoría o de originalidad de las pruebas de evaluación; la copia o el plagio; la suplantación de identidad; la aceptación o la obtención de cualquier actividad académica a cambio o no de una contraprestación; la colaboración, el encubrimiento o el favorecimiento de la copia, o el uso de material, software o dispositivos no autorizados en el plan docente o el enunciado de la actividad académica, incluida la inteligencia artificial y la traducción automática, entre otras, son conductas irregulares en la evaluación que pueden tener consecuencias académicas y disciplinarias graves.

Estas conductas irregulares pueden conllevar el suspenso (D/0) en las actividades evaluables definidas en el plan docente -incluidas las pruebas finales- o en la calificación final de la asignatura, ya sea porque se han utilizado materiales, software o dispositivos no autorizados durante las pruebas (como el uso de inteligencia artificial no permitida, redes sociales o buscadores de información en internet), porque se han copiado fragmentos de texto de una fuente externa (internet, apuntes, libros, artículos, trabajos o pruebas de otros estudiantes, etc.) sin la citación correspondiente, por la compraventa de actividades académicas, o porque se ha llevado a cabo cualquier otra conducta irregular.

Asimismo, y de acuerdo con la normativa académica, las conductas irregulares en la evaluación también pueden dar lugar a la incoación de un procedimiento disciplinario y a la aplicación, si procede, de la sanción que corresponda, de conformidad con lo establecido en la normativa de convivencia de la UOC.

En el marco del proceso de evaluación, la UOC se reserva la potestad de:

  • Solicitar al estudiante que acredite su identidad según lo establecido en la normativa académica.
  • Solicitar al estudiante que acredite la autoría de su trabajo a lo largo de todo el proceso de evaluación, tanto en la evaluación continua como en la evaluación final, a través de una entrevista oral síncrona, que puede ser objeto de grabación audiovisual, o por los medios establecidos por la UOC. Estos medios tienen el objetivo de verificar los conocimientos y las competencias que garanticen la identidad del estudiante. Si no es posible garantizar que el estudiante es el autor de la prueba, esta puede ser calificada con una D, en el caso de la evaluación continua, o con un suspenso, en el caso de la evaluación final.

Inteligencia artificial en el marco de la evaluación

La UOC reconoce el valor y el potencial de la inteligencia artificial (IA) en el ámbito educativo y, a su vez, pone de manifiesto los riesgos que supone si no se utiliza de forma ética, crítica y responsable. En este sentido, en cada actividad de evaluación se informará al estudiantado sobre las herramientas y los recursos de IA que se pueden utilizar y en qué condiciones. Por su parte, el estudiantado se compromete a seguir las indicaciones de la UOC a la hora de realizar las actividades de evaluación y de citar las herramientas utilizadas y, concretamente, a identificar los textos o imágenes generados por sistemas de IA, los cuales no podrá presentar como si fueran propios.

Respecto a usar o no la IA para resolver una actividad, el enunciado de las actividades de evaluación indica las limitaciones en el uso de estas herramientas. Debe tenerse en cuenta que usarlas de manera inadecuada, como por ejemplo en actividades en las que no están permitidas o no citarlas en las actividades en las que sí lo están, puede considerarse una conducta irregular en la evaluación. En caso de duda, se recomienda que, antes entregar la actividad, se haga llegar una consulta al profesorado colaborador del aula.

Amunt

La asignatura solo puede aprobarse con el seguimiento y la superación de la evaluación continua (EC). La calificación final de la asignatura es la nota obtenida en la EC.

 

Amunt