Interpretació de conferències B-A (anglès-català) Codi:  21.592    :  6
Consulta de les dades generals   Descripció   L'assignatura en el conjunt del pla d'estudis   Camps professionals en què es projecta   Coneixements previs   Informació prèvia a la matrícula   Objectius i competències   Continguts   Consulta dels recursos d'aprenentatge de la UOC per a l'assignatura   Informació addicional sobre els recursos d'aprenentatge i eines de suport   Informacions sobre l'avaluació a la UOC   Consulta del model d'avaluació  
Aquest és el pla docent de l'assignatura per al segon semestre del curs 2023-2024. Podeu consultar si l'assignatura s'ofereix aquest semestre a l'espai del campus Més UOC / La universitat / Plans d'estudis). Un cop comenci la docència, heu de consultar-lo a l'aula. El pla docent pot estar subjecte a canvis.

L'objectiu de l'assignatura és aprofundir en l'aprenentatge de la interpretació simultània i consecutiva i, a més, iniciar l'estudiant en la interpretació inversa, fins arribar progressivament al punt en què l'estudiant sigui capaç d'efectuar una interpretació simultània o consecutiva de temes especialitzats, tant de la llengua B a la llengua A, com de la llengua A a la llengua B.

En aquesta assignatura, de caire eminentment pràctic, l'estudiant aprendrà a preparar un congrés, tal com ho faria un intèrpret professional, a partir dels diversos materials disponibles. Es treballarà amb discursos de temàtica especialitzada, sempre ajustats al nivell d'estudiants de grau. S'insistirà en el perfeccionament de la llengua A i, més especialment, de la llengua B (comprensió, registre, vocabulari). En aquest sentit, l'estudiant haurà d'aprendre a optimitzar els seus coneixements de la llengua B per tal de restituir el missatge amb fidelitat i amb un estil correcte.

Es posarà especial èmfasi en la reflexió sobre la pràctica professional de l'intèrpret (aspectes ètics, comercials i tècnics), a partir de lectures, visionat de vídeos i enllaços a webs professionals.

Amunt

Assignatura optativa per a aquells estudiants que desitgin aprofundir en la disciplina de la interpretació i/o vulguin preparar-se per cursar estudis de postgrau en aquest ámbit. 

Amunt

Les possibles sortides professionals per a estudiants d'interpretació inclouen l'exercici de la professió d'intèrpret de simultània, consecutiva i enllaç, com a professional autònom, en agències, o en organismes internacionals. 

Amunt

Es recomana haver cursat les assignatures següents:

Interpretació i Comunicació Interlingüística B-A I

Interpretació i Comunicació Interlingüística B-A II

Eines i pràctiques de la interpretació

Amunt

Es recomana haver cursat les assignatures següents:

Interpretació i Comunicació Interlingüística B-A I

Interpretació i Comunicació Interlingüística B-A II

Eines i pràctiques de la interpretació

Amunt

Objectius:

  • Ser capaç de realitzar una interpretació simultània o consecutiva, tant directa, com inversa, a partir de discursos de temàtica especialitzada.
  • Millorar la tècnica de presa de notes.
  • Tenir agilitat mental davant les dificultats d'interpretació.
  • Tenir capacitat de concentració i resistència.
  • Dominar la fraseologia i la terminologia de discursos en les llengües de treball.
  • Iniciar-se en la terminologia especialitzada de diferents àmbits i saber preparar glossaris terminològics.
  • Familiaritzar-se i fer una reflexió crítica sobre els codis deontològics de la professió.
  • Reflexionar sobre la pràctica professional de l'intèrpret: aspectes ètics, comercials i tècnics.
  • Saber-se expressar de forma adequada en el context de la interpretació remota.

Competències:

  • B5: Que els estudiants hagin desenvolupat les habilitats d'aprenentatge necessàries per dur a terme estudis posteriors amb un alt grau d'autonomia.
  • G1: Gestionar, analitzar, interpretar i sintetitzar informació de diferents fonts per desenvolupar la professió.
  • G2: Desenvolupar i mantenir actualitzades les propis competències, destreses i coneixements d'acord amb els estàndards de la professió.
  • G3: Posseir habilitats per a la crítica i l'autocrítica, i demostrar preocupació per la qualitat i el respecte pels codis deontològics de la professió.
  • E1: Dominar la llengua A a un nivell avançat superior i tenir la capacitat de comunicar-se amb excel·lència, oralment i per escrit, en aquesta llengua.
  • E2: Dominar la llengua B a nivell productiu i receptiu i tenir la capacitat de comunicar-se eficaçment en contextos professionals, oralment i per escrit, en aquesta llengua.
  • E10: Dominar les tècniques i tenir les destreses i capacitats necessàries per fer interpretacions.
  • E13: Dominar les eines informàtiques aplicades a les llengües, la traducció, la interpretació i la documentació, i identificar les potencialitats dels entorns virtuals de comunicació.
  • E14: Tenir destreses per documentar-se, buscar, seleccionar i gestionar la informació.
  • T1: Actuar amb esperit i reflexió crítica davant el coneixement, en totes les seves dimensions, mostrant inquietud intel·lectual, cultural i científica i amb compromís amb el rigor i la qualitat en l'exigència professional.
  • T2: Projectar els valors de l'emprenedoria i la innovació en l'exercici de la trajectòria personal acadèmica i professional, a través del contacte amb diferents realitats de la pràctica i la motivació cap al desenvolupament professional.
  • T6: Utilitzar diferents formes de comunicació tant orals, com escrites o audiovisuals, tant en la llengua pròpia com l'estrangera, amb correcció en l'ús, forma i contingut.
  • T7: Ser l'actor principal del propi procés formatiu orientat a la millora personal i professional i adquirir una formació integral que permeti aprendre i conviure en un context de diversitat lingüística i amb realitats socials, culturals i econòmiques molt diverses. 

Amunt

  • Reflexió sobre els aspectes pràctics de la professió (recerca documental i terminològica, elaboració de glossaris, anticipació de continguts i vocabulari). 
  • Reflexió sobre les especificitats de la interpretació inversa (dificultats, estratègies). 
  • Preparació de glossaris terminològics sobre diferents àmbits especialitzats.
  • Activitats d'interpretació simultània i consecutiva, directa i inversa, de discursos de temàtica especialitzada.

 

Amunt

  • Material audiovisual i textual elaborat pel professorat.
  • Enllaços a material audiovisual i textual divers.
  • Enllaços a webs de recursos per a l'intèrpret.
  • Lectura obligatòria com a base per a la reflexió i el debat.

Amunt

A la UOC, l'avaluació generalment és virtual. S'estructura entorn de l'avaluació contínua, que inclou diferents activitats o reptes; l'avaluació final, que es porta a terme mitjançant proves o exàmens, i el treball final de la titulació.

Les activitats o proves d'avaluació poden ser escrites i/o audiovisuals, amb preguntes aleatòries, proves orals síncrones o asíncrones, etc., d'acord amb el que decideixi cada equip docent. Els treballs finals representen el tancament d'un procés formatiu que implica la realització d'un treball original i tutoritzat que té com a objectiu demostrar l'adquisició competencial feta al llarg del programa.

Per verificar la identitat de l'estudiant i l'autoria de les proves d'avaluació, la UOC es reserva la potestat d'aplicar diferents sistemes de reconeixement de la identitat i de detecció del plagi. Amb aquest objectiu, la UOC pot dur a terme enregistrament audiovisual o fer servir mètodes o tècniques de supervisió durant l'execució de qualsevol activitat acadèmica.

Així mateix, la UOC pot exigir a l'estudiant l'ús de dispositius electrònics (micròfons, càmeres o altres eines) o programari específic durant l'avaluació. És responsabilitat de l'estudiant assegurar que aquests dispositius funcionen correctament.

El procés d'avaluació es fonamenta en el treball personal de l'estudiant i pressuposa l'autenticitat de l'autoria i l'originalitat de les activitats acadèmiques. Al web sobre integritat acadèmica i plagi de la UOC hi ha més informació respecte d'aquesta qüestió.

La manca d'autenticitat en l'autoria o d'originalitat de les proves d'avaluació; la còpia o el plagi; la suplantació d'identitat; l'acceptació o l'obtenció de qualsevol activitat acadèmica a canvi d'una contraprestació o no; la col·laboració, l'encobriment o l'afavoriment de la còpia, o l'ús de material, programari o dispositius no autoritzats en el pla docent o l'enunciat de l'activitat acadèmica, inclosa la intel·ligència artificial i la traducció automàtica, entre altres, són conductes irregulars en l'avaluació que poden tenir conseqüències acadèmiques i disciplinàries greus.

Aquestes conductes irregulars poden comportar el suspens (D/0) en les activitats avaluables que es defineixin en el pla docent -incloses les proves finals- o en la qualificació final de l'assignatura, sigui perquè s'han utilitzat materials, programari o dispositius no autoritzats durant les proves (com l'ús d'intel·ligència artificial no permesa, xarxes socials o cercadors d'informació a internet), perquè s'han copiat fragments de text d'una font externa (internet, apunts, llibres, articles, treballs o proves d'altres estudiants, etc.) sense la citació corresponent, per la compravenda d'activitats acadèmiques, o perquè s'ha dut a terme qualsevol altra conducta irregular.

Així mateix, i d'acord amb la normativa acadèmica, les conductes irregulars en l'avaluació també poden donar lloc a la incoació d'un procediment disciplinari i a l'aplicació, si escau, de la sanció que correspongui, de conformitat amb el que estableix la normativa de convivència de la UOC.

En el marc del procés d'avaluació, la UOC es reserva la potestat de:

  • Sol·licitar a l'estudiant que acrediti la seva identitat segons el que estableix la normativa acadèmica.
  • Sol·licitar a l'estudiant que acrediti l'autoria del seu treball al llarg de tot el procés d'avaluació, tant en l'avaluació contínua com en l'avaluació final, per mitjà d'una entrevista oral síncrona, que pot ser objecte d'enregistrament audiovisual, o pels mitjans que estableixi la Universitat. Aquests mitjans tenen l'objectiu de verificar els coneixements i les competències que garanteixin la identitat de l'estudiant. Si no és possible garantir que l'estudiant és l'autor de la prova, aquesta pot ser qualificada amb una D, en el cas de l'avaluació contínua, o amb un suspens, en el cas de l'avaluació final.

Intel·ligència artificial en el marc de l'avaluació

La UOC reconeix el valor i el potencial de la intel·ligència artificial (IA) en l'àmbit educatiu, alhora que posa de manifest els riscos que comporta si no s'utilitza de manera ètica, crítica i responsable. En aquest sentit, en cada activitat d'avaluació s'informarà l'estudiantat sobre les eines i els recursos d'IA que es poden utilitzar i en quines condicions. Per la seva banda, l'estudiantat es compromet a seguir les indicacions de la UOC a l'hora de dur a terme les activitats d'avaluació i de citar les eines utilitzades i, concretament, a identificar els textos o les imatges generats per sistemes d'IA, els quals no podrà presentar com si fossin propis.

Amb relació a fer servir o no la IA per resoldre una activitat, l'enunciat de les activitats d'avaluació indica les limitacions en l'ús d'aquestes eines. Cal tenir en compte que fer-les servir de manera inadequada, com ara en activitats en què no estan permeses o no citar-les en les activitats en què sí que ho estan, es pot considerar una conducta irregular en l'avaluació. En cas de dubte, es recomana que, abans de lliurar l'activitat, es faci arribar una consulta al professorat col·laborador de l'aula.

Amunt

L'assignatura només es pot aprovar amb el seguiment i la superació de l'avaluació contínua (AC). La qualificació final de l'assignatura és la nota obtinguda a l'AC.

 

Amunt