|
||||||||
Consulta de los datos generales Descripción La asignatura en el conjunto del plan de estudios Campos profesionales en el que se proyecta Conocimientos previos Objetivos y competencias Contenidos Consulta de los recursos de aprendizaje de la UOC para la asignatura Informaciones sobre la evaluación en la UOC Consulta del modelo de evaluación | ||||||||
Este es el plan docente de la asignatura para el primer semestre del curso 2024-2025. Podéis consultar si la asignatura se ofrece este semestre en el espacio del campus Más UOC / La universidad / Planes de estudios). Una vez empiece la docencia, tenéis que consultarlo en el aula. El plan docente puede estar sujeto a cambios. | ||||||||
El desarrollo de tareas de traducción en entornos web hace necesario la interacción del traductor con perfiles tecnológicos como son desarrolladores de aplicaciones web, diseñadores gráficos, etc. Con el objetivo de hacer posible una comunicación fluida entre estos perfiles más tecnológicos y el traductor, es realmente beneficioso para el traductor tener unos conocimientos mínimos respecto al proceso de desarrollo de aplicaciones web. De esta manera el traductor podrá utilizar este conocimiento para poder comunicarse mejor con los perfiles tecnológicos, lo que hará que el trabajo del traductor sea más fluido y eficiente. El objetivo de este curso es introducir estos conocimientos básicos del desarrollo de aplicaciones web con el objetivo final de que un alumno al final del curso sea capaz de desarrollar una aplicación web (una página web) multilingüe sencilla de principio a fin usando técnicas básicas . |
||||||||
Esta asignatura forma parte del máster universitario en Traducción y tecnologías dentro de la materia Herramientas tecnológicas, donde también están las asignaturas Traducción y tecnologías, Localización de software y Traducción audiovisual. Esta asignatura tiene una relación muy marcada con la asignatura Localización de software. |
||||||||
Una vez superada esta asignatura los alumnos tendrán los conocimientos y las competencias que les permitirán participar en proyectos de creación de webs multilingües y de localización de sitios web. Además, dispondrán de las herramientas para desarrollar una página web profesional o de su empresa. |
||||||||
Esta asignatura no requiere conocimientos previos específicos. Los alumnos sólo deben tener conocimientos medios de informática a nivel de usuario. |
||||||||
Objetivos
Competencias CB10 - Que los estudiantes posean las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido o autónomo. CG2.- Trabajar colaborativamente en proyectos individuales o colectivos asumiendo las actitudes y los roles más adecuados. CT1 - Utilizar y aplicar las TIC para identificar, seleccionar, gestionar y analizar la información para su uso significativo en contextos específicos. CE6. Analizar los aspectos culturales y las problemáticas interculturales que intervienen en los procesos de traducción. |
||||||||
Este curso presenta los siguientes temas en detalle:
Debido al enfoque eminente práctico de esta asignatura, todos los temas serán trabajados en detalle con un conjunto de ejercicios y prácticas. Concretamente, están previstas las siguientes actividades: Actividad 1. Adentrarnos en el desarrollo de las páginas web Actividad 2. Hacemos nuestra primera página web Actividad 3. Avanzamos hacia páginas web dinámicas Actividad 4. Mi primera página web multilingüe Actividad 5. Ahora todo junto: nuestro primer proyecto web |
||||||||
|
||||||||
En la UOC, la evaluación generalmente es virtual. Se estructura en torno a la evaluación continua, que incluye diferentes actividades o retos; la evaluación final, que se lleva a cabo mediante pruebas o exámenes, y el trabajo final de la titulación. Las actividades o pruebas de evaluación pueden ser escritas y/o audiovisuales, con preguntas aleatorias, pruebas orales síncronas o asíncronas, etc., de acuerdo con lo que decida cada equipo docente. Los trabajos finales representan el cierre de un proceso formativo que implica la realización de un trabajo original y tutorizado que tiene como objetivo demostrar la adquisición competencial hecha a lo largo del programa. Para verificar la identidad del estudiante y la autoría de las pruebas de evaluación, la UOC se reserva la potestad de aplicar diferentes sistemas de reconocimiento de la identidad y de detección del plagio. Con este objetivo, la UOC puede llevar a cabo grabación audiovisual o usar métodos o técnicas de supervisión durante la ejecución de cualquier actividad académica. Asimismo, la UOC puede exigir al estudiante el uso de dispositivos electrónicos (micrófonos, cámaras u otras herramientas) o software específico durante la evaluación. Es responsabilidad del estudiante asegurar que estos dispositivos funcionan correctamente. El proceso de evaluación se fundamenta en el trabajo personal del estudiante y presupone la autenticidad de la autoría y la originalidad de las actividades académicas. La web sobre integridad académica y plagio de la UOC contiene información al respecto. La falta de autenticidad en la autoría o de originalidad de las pruebas de evaluación; la copia o el plagio; la suplantación de identidad; la aceptación o la obtención de cualquier actividad académica a cambio o no de una contraprestación; la colaboración, el encubrimiento o el favorecimiento de la copia, o el uso de material, software o dispositivos no autorizados en el plan docente o el enunciado de la actividad académica, incluida la inteligencia artificial y la traducción automática, entre otras, son conductas irregulares en la evaluación que pueden tener consecuencias académicas y disciplinarias graves. Estas conductas irregulares pueden conllevar el suspenso (D/0) en las actividades evaluables definidas en el plan docente -incluidas las pruebas finales- o en la calificación final de la asignatura, ya sea porque se han utilizado materiales, software o dispositivos no autorizados durante las pruebas (como el uso de inteligencia artificial no permitida, redes sociales o buscadores de información en internet), porque se han copiado fragmentos de texto de una fuente externa (internet, apuntes, libros, artículos, trabajos o pruebas de otros estudiantes, etc.) sin la citación correspondiente, por la compraventa de actividades académicas, o porque se ha llevado a cabo cualquier otra conducta irregular. Asimismo, y de acuerdo con la normativa académica, las conductas irregulares en la evaluación también pueden dar lugar a la incoación de un procedimiento disciplinario y a la aplicación, si procede, de la sanción que corresponda, de conformidad con lo establecido en la normativa de convivencia de la UOC. En el marco del proceso de evaluación, la UOC se reserva la potestad de:
Inteligencia artificial en el marco de la evaluación La UOC reconoce el valor y el potencial de la inteligencia artificial (IA) en el ámbito educativo y, a su vez, pone de manifiesto los riesgos que supone si no se utiliza de forma ética, crítica y responsable. En este sentido, en cada actividad de evaluación se informará al estudiantado sobre las herramientas y los recursos de IA que se pueden utilizar y en qué condiciones. Por su parte, el estudiantado se compromete a seguir las indicaciones de la UOC a la hora de realizar las actividades de evaluación y de citar las herramientas utilizadas y, concretamente, a identificar los textos o imágenes generados por sistemas de IA, los cuales no podrá presentar como si fueran propios. Respecto a usar o no la IA para resolver una actividad, el enunciado de las actividades de evaluación indica las limitaciones en el uso de estas herramientas. Debe tenerse en cuenta que usarlas de manera inadecuada, como por ejemplo en actividades en las que no están permitidas o no citarlas en las actividades en las que sí lo están, puede considerarse una conducta irregular en la evaluación. En caso de duda, se recomienda que, antes entregar la actividad, se haga llegar una consulta al profesorado colaborador del aula. |
||||||||
|